Merry dancers
Шрифт:
*
Она была недалека от истины: именно здесь теперь уже забытую Луну и её друзей — Невилла и Джинни — пытал Пожиратель Смерти Амикус Кэрроу.
*
Мозг словно блокировал воспоминания, не давал возможности пробиться к памяти, отчего у Джины иногда болела голова. Она старалась не переживать, как учил её Альбус Дамблдор, и пытаться устроить новую жизнь, но девочке было сложно вычеркнуть предыдущие шестнадцать лет. Это просто нечестно…
Она никогда не показывала, как переживает, и пыталась открыть воспоминания, но даже метод Долиша,
Джина закрыла глаза и сделала несколько шагов вперед, туда, где за поворотом должно находиться что-то знакомое, что-то привычное, возможно, какая-то зацепка. Она силилась представить что-то, может быть, картина? Несколько шагов вперед и Джина повернулась вправо, выставила руку ладонью вперед, чтобы ощутить вовсе не прохладу камня стены. Что-то шероховатое. Картина… Что же на ней может быть изображено? Смутно в её сознании стали всплывать зеленые и голубые пятна: нечто легкое и невесомое, а еще мужественное и сильное, на что она могла любоваться часами. Старая краска щекотала ладонь, Джина провела рукой немного в сторону по холсту, и внезапно раздался громкий лошадиный гогот. Она распахнула глаза и увидела, что её пальцы находятся на холке изображенного животного, вставшего на дыбы. Гнедой конь был нарисован на фоне зеленеющей долины и неба без единого облачка. Ветер тревожил кроны молодых сосен и неспешно кружил внизу у высокой травы.
На коне гордо восседал всадник в благородных одеждах и шляпе с белоснежным пером; его пышные каштановые волосы длиной до плеч развевал ветер, как и черный плащ за его спиной. Темно-лиловый камзол был расшит медными пуговицами. Мужчина с закрученными тонкими усами и бородкой уверенно держал поводья. Он с интересом наблюдал за девушкой, а она за ним. Наконец, конь перестал брыкаться и встал на четыре копыта, мотая головой вниз-вверх и с силой выпуская воздух из тёмных ноздрей, а благородный сэр прекратил молчание и обратился к волшебнице:
— Чем обязан, юная леди? — его голос был мужественен и вежлив.
— Благородный сэр, — обратилась Джина, с улыбкой глядя на знакомого всадника, — я всего лишь осматриваю замок.
— С закрытыми глазами? — удивленно спросил он. — Не знал, что Хогвартс так выглядит живописнее.
— О, что вы, что вы, я всего лишь проводила эксперимент, — пояснила Джина, но затем стала изучать тяжелую медную раму с резными узорами. — За вашей картиной ведь что-то скрыто?
Мужчина нахмурился и внимательно оглядел миловидную девушку, но, кажется, он не злился.
— Кто вы, мисс, и с какой целью интересуетесь?
— Мне кажется, что я видела вас раньше, сэр…
Всадник снял свою шляпу и поклонился Джине.
— Позвольте представиться — Сэр Генрих Лоринг-Одли-Каррингтон к вашим услугам, а это мой конь — Адарант. Итак, юная леди, откуда вы и с какой целью в Хогвартсе? — его конь стал рыть землю копытом, привлекая к себе внимание.
— Позвольте и мне представиться, — Джина сделала книксен, — я Аврора Моргана Уинтер, но зовите меня просто Джина.
Всадник
— Аврора — северное сияние, Моргана — фея-целительница, Уинтер; у вас красивое холодное имя, и оно подобрано вашими родителями не просто так, — размышлял благородный человек. — Моргана скрашивает лёд, это…
— Имя матери, — пояснила Джина.
— Почему Джина? — поинтересовался он.
— Это имя дали мне в больнице, но это неинтересная история, сэр Генри, будет время, я обязательно вам расскажу, если пожелаете, но, к сожалению, я тороплюсь к профессору Дамблдору, — сказала она.
— Но его кабинет совершенно в другой стороне замка!
— Я знаю. Рада была познакомиться с вами, сэр Генри, — с улыбкой сказала она и снова присела в легком книксене.
— И я, юная леди, — наконец, улыбнулся всадник. — Но вы ведь знаете, что находится за моим портретом?
Она пожала плечами.
— Гостиная моего бывшего факультета…
Джина покинула коридор, оставив сэра Генри в недоумении, но в положении легкой заинтересованности её персоной. Он бы не назвал её странной, он назвал бы её милой и необычной. Портрет никогда прежде её не видел и не мог понять, откуда она знает месторасположение общежития Рэйвенкло.
*
— Как тебе Хогвартс, Аврора? — поинтересовался Дамблдор, когда та вошла в его кабинет. — Что-то вспомнила?
Она заулыбалась, но потом её взгляд потерялся в пустоте, Джина задумалась.
— Я училась на Рэйвенкло, — ответила она. — Я помню Сэра Генри.
Альбус широко улыбнулся, оглядывая свою внучатую племянницу.
— Здорово, Аврора, это просто замечательно! Факультет отличников, я хотел туда поступить в свое время, но меня определили на Гриффиндор, — поведал Дамблдор, затем наколдовал поднос с чаем и предложил внучке присесть за столик возле окна. Удивительно, но она даже не пыталась осмотреть его кабинет, словно выпала из реальности, усаживаясь за стол на автомате. — Тебя что-то расстроило?
Девочка обратилась к нему взглядом и вздохнула, похоже, что путь от западной башни до его кабинета измотал её мыслями.
— Я хочу на Хаффлпафф.
Дамблдор редко показывал удивление, но сейчас его было невозможно скрыть, его брови машинально поползли вверх.
— Хаффлпафф хороший факультет, и на нем учатся хорошие ребята, но почему именно туда? — он разлил чай по чашкам и сложил руки замком на столе, внимательно глядя на обдумывающую ответ Джину.
— Там Джоконда, Элоис и Мередит, там у меня будут друзья, мистер Дамблдор, — собравшись с мыслями, ответила она, но уверенности в её голосе не было.
Казалось, что информация, выглянувшая из её прошлого, действительно не принесла ей ничего хорошего, но чем её не устроил Рэйвенкло? Альбус прекрасно понимал, что на Слизерин ей дорога закрыта, потому что туда попадают хитрые дети, а её мировоззрение просто кричало о несогласии с выбором студентов дома Слизерина. В то же время, Джина могла попасть на любой из трех оставшихся факультетов, но почему-то тяготела к Хаффлпаффу. Как же понять этот странный выбор?
— Одни друзья не определяют склад твоего ума, Аврора, — произнес он назидательно. — Полагаю, что ты, скорее всего, попадешь на Рэйвенкло, хотя я был бы рад видеть тебя у себя на Гриффиндоре.