Мертвая тишина
Шрифт:
И когда «Арес» почти равняется с целью, рокот его двигателей стихает до едва различимого тихого гула.
Макс одобрительно кивает и переводит взгляд на Диас, Монтгомери и Шина.
— Свои задачи вы знаете, — говорит он. — Благодарю за службу.
Последняя фраза неприятно режет слух. Как будто Донован уже смирился с мыслью, что некоторые из безопасников не вернутся. Что, с учетом моего собственного опыта, представляется весьма вероятным.
Всего лишь холодный прагматизм. Даже если когда-то я и восхищалась подобным отношением, сейчас мне от него не по себе. И от осознания
Троицу командиров, однако, обращение Макса как будто совершенно не смущает. Они немедленно приступают к выполнению своих задач и устремляются в коридор, на ходу рявкая приказы в имплантированные передатчики.
Я следую за ними, не дожидаясь распоряжения Макса. Нисколько не сомневаюсь, Диас с товарищами не преминут воспользоваться возможностью, выпади им таковая, оставить меня на борту «Ареса». Но они еще не были на «Авроре». Они еще уверены в своей способности разобраться со всем, что им там повстречается. И в этом я им даже завидую. Подобная уверенность может стоить им жизни, но все равно я жалею, что у меня нет такого же чувства.
25
Нижняя палуба оказывается слишком тесной для двадцати трех человек. Три отделения безопасников, по семеро в каждом, плюс я и Рид. Добавьте к этому громоздкие скафандры, и в итоге мы в прямом смысле слова стоим плечом к плечу, ожидая наведения и стыковки шлюзового моста. При этом почти каждый сантиметр пола занят огромными черными сумками — возможно, с оружием из контейнеров, за погрузкой которых я наблюдала еще на Земле.
Не считая более десятка сопровождающих нас мертвецов.
Маккохи снова нависает над Диас, стоящей лицом ко мне и своему отделению. Женщина, естественно, не видит бывшего командира, но призрак заслоняет ее от меня. Я различаю только ногу Диас в ботинке, от избытка адреналина притоптывающую по рельефному металлическому полу, пока она орет на меня по каналу связи. В отличие от остальных ее подчиненных, импланта у меня нет, и звук выводится в динамики в шлеме. Рявканье командира доносится до меня негромким дребезжанием, однако все же не заглушается полностью выданными всем нам ярко-оранжевыми берушами. Лучшего средства для защиты слуха на борту «Ареса» не нашлось.
«Оранжевые беруши». Мысль скребется где-то на задворках разума, но законченности так и не обретает. Какой же все-таки в них смысл? Я рекомендовала защиту слуха, Макс согласился — и что дальше? Отчаянно пытаюсь ухватить догадку, однако даже приглушенный голос Диас все равно отвлекает внимание:
— Не выполняешь приказов — вылетаешь с корабля. Подвергаешь опасности наших людей — вылетаешь с корабля. Пытаешься засрать нам мозги своей чушью про привидений — вылетаешь с корабля.
Меня так и подмывает возразить, что «чушь про приведений» не казалась ей такой уж чушью, когда я разговаривала с ее погибшим товарищем.
— А есть какой-то сценарий, в котором я не вылетаю с корабля? — осведомляюсь я вместо этого.
— Нет, — рычит Диас.
Превосходно.
Наружу настойчиво пытается вырваться раздражение. Я не имбецил. Может, у меня и нет специальной подготовки и навыков Диас, но как-никак я была капитаном. И прекрасно знаю, что значит быть ответственной за подчиненных.
Ага, здорово им это помогло.
Отмахиваюсь от мысли и слегка отклоняюсь в сторону, чтобы увидеть Диас за призраком Маккохи.
— Я здесь, чтобы помочь. Моя цель — вернуть всех живыми.
— Верно, — оскаливается женщина.
— Так какого хрена вы злитесь на меня? Это не я послала вас сюда, не я заставила вас вызваться на задание. — Я осекаюсь, осененная ужасной догадкой. — Вы ведь доброволец, верно? — по моему убеждению, на такое задание нельзя отправлять приказом.
Женщина вздергивает подбородок и раскрывает рот для ответа.
— Диас! — вдруг предостерегающе выкрикивает Монтгомери. Она смотрит на него, и мужчина качает головой, постукивая по шлему. Взгляд Диас устремляется на Рида, стоящего рядом со мной.
Дэрроу, однако, как будто и не замечает происходящего. Его физиономия покрыта капельками пота и выглядит едва ли не серой в лучах внутренней подсветки шлема — которую, вообще-то, включать сейчас ни к чему. Да какая разница, впрочем. Еще Рид машинально водит руками по бедрам, словно бы, невзирая на перчатки, пытается вытереть влажные ладони. Или же просто удостоверяется, что скафандр по-прежнему на нем и защищает его.
Младший следователь перехватывает мой взгляд и выпаливает:
— Что? — Окончательно придя в себя, он сконфуженно прекращает двигать руками.
— Первый раз в скафандре? — интересуюсь я.
Рид что-то бурчит в ответ, и по губам я различаю лишь слово «тренировки».
— Просто дышите спокойно и старайтесь сосредоточиться на обстановке за пределами шлема. — Совет уместный в любой ситуации, но в данной особенно. Одна из первичных опасностей в скафандре для надевшего его впервые — концентрация внимания на лицевом щитке или же на ограничении шлемом поля обзора, а не на внешних деталях, доступных зрению. Если не следить за нужным, запросто можно, например, промахнуться мимо поручня или неправильно пристегнуть страховочный трос. А в нынешних обстоятельствах отвлечение на экипировку неизбежно приведет к дезориентации на «Авроре», что уже гораздо хуже.
Рид как будто следует моему наставлению и сосредотачивает взгляд на мне, пускай и испепеляющий.
— Мне не нужна ваша помощь, — отчеканивает он каждое слово, чтобы я точно поняла его.
После подобной глупости сдержаться я уже не в силах.
— Нет, нужна! Вам всем нужна моя помощь! — я повышаю голос, чтобы меня услышали все, однако смотрю прежде всего на Диас. — Я понимаю, что вам не хочется мне верить. Это нормально. Но вы все равно будете видеть на «Авроре» призраков. Живых, кого любите, мертвых, по которым скорбите. Всяких незнакомцев, умерших ужасной смертью, но расхаживающих по кораблю, даже если их трупы прямо у вас перед глазами на полу. Именно так воздействует то, что там находится. Не знаю, что это такое. Может, нечто живое, питающееся страхом и замешательством.