Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвое время
Шрифт:

Телефон пискнул, оповещая о новом сообщении. Он взглянул на экран — от Пата Лэнигана.

«Больше не спят — получили перца под хвост!»

Грейс усмехнулся и набрал номер Брэнсона.

— Дом Клио проверили на следы насильственного проникновения?

— Все сделано, беспокоиться не о чем.

— Она напугана, Гленн. Можешь оставить с ней кого-нибудь?

— Как раз этим и занимаюсь. До твоего возвращения с ней кто-нибудь побудет.

— Спасибо. Думал, ты сегодня на работу не выйдешь. Похороны Эри ведь на этой неделе? В среду?

— Я и не выходил, но потом услышал новость, узнал

адрес и приехал. В доме осталась сестра Эри, она присмотрит за детишками, так что все в порядке.

— Спасибо, друг. Я этого не забуду.

— Позвоню, если будет что-то новое. Как у вас там?

— Для половины пятого утра довольно живо, — хмуро ответил Грейс и, коротко поделившись новостями, дал отбой и тут же позвонил Тони Кейсу, занимавшемуся организацией всех командировок, и спросил насчет билета домой.

— Хм, обойдется недешево, — отозвался Тони Кейс. Сам бывший полицейский, он отличался прижимистостью в финансовых вопросах. — Билет я достану, но с возмещением вряд ли что получится.

— Я оплачу из своего кармана.

Кейс заметно приободрился.

— Хорошо, Рой, предоставь это дело мне. Может быть, это и не понадобится. Мобильный у тебя включен?

— Да.

— Тогда дай мне полчасика.

Через двадцать минут, зарядившись второй чашкой кофе, Рой Грейс просматривал электронную почту. Никаких новостей касательно происшествия у дома Клио не поступило.

На часах — 5.10. Глаза немного устали, но голова работала четко. Через три четверти часа ему предстояло встретиться в вестибюле с Гаем Батчелором и Джеком Александером, а потом всем вместе отправиться в отель «Мариотт», где остановился Имон Поллок.

Он позвонил в отдел и попросил Беллу Мой ввести его в курс дел. Ситуация стабильная, ответила она, никаких существенных подвижек не произошло. Грейс едва закончил разговор, как снова позвонил Гленн.

— Тебе это совсем не понравится, — предупредил он вместо вступления.

— Мне это уже не нравится.

104

— В прошлый раз вы собирались поговорить об отце вашего сына, — сказал доктор Эберштарк. — Вы сказали, что у вас был роман с одним из коллег вашего мужа. Полагаете, этот человек и есть отец ребенка?

— Я не знаю, — ответила Сэнди.

— И как вы чувствуете себя при этом? Не зная, кто отец вашего ребенка?

Она помолчала, потом пожала плечами:

— Трудно сказать. Я и сама не уверена, какой вариант предпочтительнее. Знать, что отец Бруно — Рой или что это другой.

— А если все же Рой, вы не думаете, что он имеет право знать?

— По-моему, я плачу, чтобы вы помогали, а не устраивали мне допрос.

Психоаналитик улыбнулся:

— Вы так много в себе держите. Знаете выражение «правда освобождает»?

— И как вы предлагаете мне узнать правду? Я же не могу попросить Роя или того мужчину, с которым у меня был роман, прислать образец ДНК для анализа.

— Мой опыт говорит, что в большинстве случаев женщина знает, кто в действительности отец ее ребенка. Вы — женщина очень интуитивная. Что подсказывает вам инстинкт?

— Мы можем поговорить о чем-то другом?

— Почему вам неприятно говорить об этом?

— Потому

что… — Она снова пожала плечами и погрузилась в молчание.

Подождав несколько минут, доктор Эберштарк спросил:

— Вы еще думаете о покупке того дома в Брайтоне?

— Вообще-то не в Брайтоне, а в Хоуве.

— В Хоуве?

— Тамошний эквивалент Швабинга.

— Модный район?

— Между жителями Брайтона и Хоува всегда существовало определенное соперничество. Первый — дерзкий, энергичный, бодрый, второй — спокойный, сдержанный, добродушный.

— Вот как…

Снова молчание.

Доктор Эберштарк посмотрел на часы — до конца сеанса оставалось несколько минут.

— Итак, дом в Хоуве. Вы уже приняли решение?

Она не ответила и посмотрела на него с выражением, интерпретировать которое он не смог.

Выйдя из кабинета доктора Эберштарка и сделав пару шагов по тротуару Виденмайерштрассе, Сэнди остановилась и попыталась собраться с мыслями. По другую сторону оживленной улицы ей открывался вид на широкий зеленеющий берег Изара. Она соврала доктору. Она знала, кто отец ее сына.

Не пора ли сообщить наконец Рою, что у нее есть сын? Их сын. Сэнди точно знала: отец Бруно — он. Два месяца назад, попав в их дом с агентом по недвижимости, она улучила момент и умыкнула из ванной старую зубную щетку и расческу Роя. Анализ ДНК, проведенный по ее просьбе одной берлинской лабораторией, подтвердил, что отцом ее сына, Бруно Роя Ломана, безусловно является Рой Грейс, а не Кэссиан Пью. С последним они познакомились, когда Рой уезжал на курсы. У них был короткий роман, длившийся несколько месяцев и закончившийся ничем.

Сэнди не знала, что делать с домом. Она могла позволить себе купить его, но будет ли это правильно?

Внезапно, впервые за долгое время, Сэнди улыбнулась. «Я знаю, куда отправлюсь и что хочу сделать».

Она решительно шагнула вперед и жестом остановила такси.

105

Когда три британских детектива прибыли в отель «Мариотт-Эссекс-Хаус» около четверти седьмого, в вестибюле, у лифтов, все еще стоял ночной дежурный. Двое полицейских, которых Рой Грейс застал спящими, заметно нервничали и с готовностью выложили всю имевшуюся у них информацию. Впрочем, ничего существенного за последнее время не произошло. Накануне вечером, в половине восьмого, Имон Поллок заказал в номер ужин. По словам официанта, у него был гость, мужчина. Через некоторое время Поллок выставил сервировочный столик в коридор и с тех пор ничего не заказывал и никуда не звонил, на основании чего полицейские сделали вывод, что он лег спать.

Грейс спросил, можно ли поговорить с официантом, поднимавшимся в номер Поллока. Секьюрити связался с кем-то по рации и, выслушав ответ, сообщил, что официант после смены уехал домой и вернется только к полудню.

Оставив его в вестибюле, Грейс отвел своих коллег и обоих американских полицейских к двум подвальным выходам. Прикрывать один он поставил Батчелора, к другому отправил Александера. Один американец должен был наблюдать за номером Поллока, второй — за подвальным выходом. Сам Грейс вернулся в вестибюль и попросил дежурного менеджера.

Поделиться:
Популярные книги

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12