Мертвый дрейф
Шрифт:
Он очнулся, обливаясь холодным потом. Стареешь, Глеб Андреевич, слабину даешь? Увлекся просмотром телепередач? Его трясло от холода – пропал комфорт, гуляли сквозняки, зуб на зуб не попадал. Он по-прежнему сидел перед телевизором, сжимал в руке заплесневевший пульт, таращился в зияющую дыру посреди экрана. А в голове витали остатки недосмотренного сна – трещали автоматы, падали люди со смутно знакомыми лицами…
Он бросился к шкафу – вернее, к той половинке, что оставалась запертой. Дергал дверцу, она не открывалась – он разбежался, саданул со всей дури пяткой, она просто вывалилась из шкафа. Он выгребал какие-то кипы одежд – женскую, мужскую. В одной половинке – этническая: ярко-красные штаны хакама – складчатые, похожие на юбку, куски материи, обертываемые вокруг бедер, мужское кимоно, коллекция поясов-оби – и откуда такие познания у майора спецназа? Ах да, известный японовед, япона мать… В другой половинке шкафа – нормальная одежда, волок ее на диван, ковырялся в ней, сырой, не очень вкусно пахнущей, но вроде целой
Молния в мозгу – а что у нас на улице? Подходит время, как ни крути. Он бросился к окну – не видно ни хрена, помчался к другому – на кухню, запинаясь об осколки битой посуды и разбросанные по полу инструменты для поедания сырой рыбы с рисом и лапши-рамен. И застыл, завороженный величием зрелища…
Контейнеровоз «Альба Майер» входил в прибрежные воды. Он двигался как-то под углом, рывками. А ведь не потонул, молодец, хотя корма просела в воду основательно! Такое ощущение, что Бог, взирающий с небес, снова сделал поблажку российскому спецназу. Везде на острове, куда простирался взгляд, возвышались голые скалы – суровые, надломанные, устремленные ввысь. В бухтах грудились пирамиды отполированных валунов. Морские волны облизывали скалы. А в том месте, куда подходил контейнеровоз, простирался протяженный пологий пляж, усыпанный небольшими камнями, а далее переходящий в травянистый склон и косогор, за которым начинался хвойник. Это был действительно подарок судьбы! Дай бог, чтобы там не оказалось подводных скал! До берега «Альбе Майер» оставалось двадцать или тридцать метров. Отмелей на побережье не было, водные пучины распахивались в двух шагах от суши. И вдруг удар, он на собственной шкуре почувствовал, как многотонное ржавое тело охватила дрожь! Затрясся корпус, наткнувшись на препятствие, но судно по инерции продолжало идти. Вот оно уже практически выползло на берег, было видно, как от сотрясения разваливается верхний ярус надстройки, ломаются и падают опоры, складываются стены, отрываются от них и планируют на палубу железные листы… Разбегайся, народ! Ведь не идиоты, должны понимать…
Судно шло, треща и сотрясаясь, остановить такую махину не в силах даже скалы. Носовая часть уже продавливала песок, «Альба Майер» угрожающе кренилась, но падать не собиралась – и это просто замечательно! И вдруг Глеб отшатнулся – рядом с носом проплыл огрызок скалы! Он попятился за тумбу, как будто от этого могло что-то измениться. Увлеченный зрелищем, он забыл, что и сам находится в таком же положении! Мысли разбегались. Домик действительно отнесло немного к северу, он огибал остров и двигался мимо изрытых трещинами скал, сползающих в море, – всего лишь в нескольких метрах от них! Рельеф клочка суши оказался довольно извилист, дом вплывал в небольшую бухту – его, похоже, выбросило из «мэйнстрима». А впереди, в сотне метров, выросла огромная черная скала, прямиком на которую он и шел! Течения здесь не было, домик двигался по инерции, но достаточно быстро!
Ну что ж, возможно, к лучшему. Делать было нечего – он снова принялся разоблачаться. Скинул все, оставшись в одних трусах (некого пугать в этом лесу), помчался на кухню, рылся в тумбе, выбрасывая пустые бутылки, ершики, окостеневшие средства для чистки посуды и мебели. С довольным урчанием выудил упаковку мусорных мешков, оторвал две штуки, вставил один в другой, не спуская взгляда с окна, принялся энергично запихивать в них одежду и обувь. Стащил с вешалки какой-то шарф (хотя, возможно, пояс), блеклую женскую куртку, утрамбовал, сверху пристроил обе половинки полотенца. До встречи со скалой оставалось пятнадцать метров, она неумолимо надвигалась, он уже видел разводы в сером камне, вкрапления бесцветного минерала, какие-то жалкие пучки и стебли, выбивающиеся из трещин… Семь или восемь метров – он сел на подоконник, взвалив мешок на плечо (квартирный вор, блин), развернулся вместе с ногами, сполз и погрузился в холодную воду, которая приняла его, как родного…
Он плыл, загребая одной рукой, второй обнял мешок, который неплохо держался на воде, но едва ли мог сойти за спасательный круг. Раздался треск – домик прободал скалу, от удара пошатнулся столбик, подпирающий козырек крыльца, повалился, а вместе с ним рассыпалась хлипкая конструкция, которую он держал. Сам же дом практически не пострадал – во всяком случае,
Он справился, потом валялся на камне, меланхолично разглядывал спешащие на север кучевые облака, лапы елей у края обрыва, макушки скал, царапающие небо. «Вот и вечер пришел», – подумал он устало. Насыщенный денек выдался. Если попытаться припомнить… то ничего подобного и не припомнишь. Темнело на севере неторопливо – до подхода сумерек оставалось, наверное, не меньше полутора часов. Но краски дня (не бог весть какие) уже поблекли, туманная серость разливалась по побережью. Он мог бы лежать на этом камне хоть до осени, но снова холодало, и дела имелись недоделанные. Он выгрузил одежду из мешка, облачился, втайне радуясь, что правильно поступил – одежда, как ни странно, грела. Начал карабкаться наверх – без спешки, выискивая выступы, проверяя, не шатается ли поверхность, которой он собирается доверить свой вес…
В начале девятого вечера странно одетый человек, обливающийся потом, со спутанными короткими волосами, выполз на обрыв, добрался до ближайшей елочки, обнял ее и на пару минут провалился в оцепенение. Затем очнулся, вскинул на плечо отощавший мусорный мешок и зашагал краем леса, держась подальше от обрыва. Это был обыкновенный хвойный лес, подобных которому в Сибири и на Аляске можно встретить великое множество. Старые приземистые ели чередовались со старыми соснами – с мощными бугристыми стволами, обглоданными жуками. Почва, устланная моховым ковром, податливо прогибалась под ногами. Брусничная поросль усыпала кочки. Чирикали птицы в глубине леса. Странно одетый мужчина спускался в ямы, взбирался на покатые возвышенности, огибал россыпи валунов. Путь его был недолгим – он обогнул по обрыву северо-западную оконечность острова и через четверть часа начал спускаться по каменистому склону – такому крутому, что приходилось приседать и хвататься за камни. Несколько минут он проторчал в неглубокой рытвине, изучая окружающую местность, в том числе проржавевшее торговое судно, выползшее на берег и застывшее в «извращенной», не свойственной судам позе. В окружающих реалиях оно смотрелось так же естественно, как смотрелся бы… дом, плывущий по океану. Он засек перемещения на верхней палубе. Показался человек, он что-то тащил. Другой замахал ему с полубака, что-то крикнул. Глеб пристально всматривался в эти фигуры, потом усмехнулся – и почерневшее лицо разгладилось и осветилось. Стоило спешить – поврежденный катер с толпой на борту никто не отменял, он должен находиться где-то в этом же квадрате… Он спустился с холма и зашагал по кромке прибоя. Кусок железа беспрецедентной массы под названием «Альба Майер» рос в размерах, становился отчетливее, выпуклее, нереальнее. Человек, стоящий рядом с ним, казался капелькой рядом с бочкой воды. Глеб остановился в десятке метров от страшилища, задрал голову.
– Ба, я его знаю – этого человека, который спустился с холма!!! – восторженно завопил откуда-то сверху Никита Бородач, и через борт перевесилась сияющая, как лампочка, физиономия. – Крамер, давай сюда! Эй, Джек Воробей, какими судьбами? А мы уж думали, что тебя больше нет!
– Я тоже так думал! – приветливо помахал товарищу Глеб. – Но потом передумал!
– Где тот человек, который спустился с холма? Покажите его! – и с борта свесилась цветущая, как июльская роза, физиономия Крамера – никогда еще Глеб не видел этого парня таким довольным. – Привет, командир! Ей-богу, мы тебя уже похоронили и оплакали! А во что это ты одет?
– Люди добрые подкинули!
– Они живы?
– Не знаю!
– Странная какая-то встреча, Глеб! – проорал Никита. – Слушай, а чего делать-то будем?
Дружно рассмеялись и задумались.
– Он это к тому спрашивает, командир, что как-то непонятно, – пояснил Крамер, – ты к нам поднимешься или нам спуститься к тебе? Тут где-то по округе рыщет катер с плохими парнями, и мы не можем избавиться от мысли, что рано или поздно придется с ними встретиться! И где это лучше сделать – на суше или на корабле? С одной стороны, мы можем защищаться тут неделями, бегая от одного борта к другому! Все оружие, что нашли на судне, мы стащили к носу, так что далеко бегать не надо…
– А с другой стороны, Юрка, в районе трюма зияет пробоина величиной с Хабаровский край! – перебил Глеб. – В которую кит может вплыть. И какой тогда толк сидеть там наверху, если до вас в любую минуту могут добраться?
– Тоже верно, – расстроенно почесал затылок Никита. – А знаешь, нам отсюда не видно эту пробоину. Но что-то там определенно посвистывало всю дорогу, ты прав… Похоже, придется спешиться и построить на острове форт…
– Послушайте, ребята… – Глеб смутился. – А Платон… точно не выжил?