Месть Фарката Бона
Шрифт:
— Ну вот опять за свое! Я не твое — чтобы сечь, а ей-то, бедняжке, как раз и не надо… — Бон вальяжно привалился к стойке для седел и начал отряхивать свои убогие штаны. — Месме помощь очень нужна. Пойдем, рыцарь, я тебя всему научу. — Он кивком указал на верхний этаж. — Повезло тебе, что я отходчивый такой. И кто еще неизвестно из нас смерд: давешнюю баню едва от вони отмыл.
— Какой вони?! — совсем опешил мессир Брай Асси-лон.
— Вони-вони, вонищи! — вякнул наглец. — Воины твои благородные напустили. Так идешь?
— А какая помощь? — нелепо переспросил растерявшийся от такого сумбура
В небольшой полукруглой зале с единственным стрельчатым незастекленным окном, потому что находилась она в самой середине турнея и требовалась на случай обороны для арбалетного отстрела, было не топлено и прохладно. Усадив важного гостя в старинное кресло с высокой спинкой, сам Фаркат устроился сбоку на резной ручке и, чуть не прикасаясь губами к уху среброволосого гостя, зачастил:
— Перво-наперво, платье надо Дарнейле подарить бархатное. Красное, с окатными прорезными рукавами да со шлейфом. Но недлинным, а не то еще с порожек сверзнется. Потом — цветов, но только садовых… И бороду покороче — не модно, все-таки у нас в долине — нравы… Кстати, — Бон строго посмотрел на уже расслабившегося и во весь рот улыбающегося рыцаря, — а ты петь-то умеешь?
— А то как же! — ответил глава тайного сыска Астарлингов. — Ты говори-говори, что госпожа еще любит? — И, подойдя к бойнице, гаркнул вниз стоящему на страже эсквайру: — Гийом, неси лютню!
Мессир Брай Асси-лон Тинери http://www.pichome.ru/WUP
(1) Бон лопает местный деликатес — чесночную рубленную колбасу
(2) от глагола "голосить" — плакса, вопля
========== Звуки ==========
Дарнейла хмурилась, стоя босиком и прислушиваясь к тихим голосам, к возне, очень похожей на… объятия, к сдавленному смеху… Потом прозвучал длинный вздох, и раздался звук удаляющихся шагов. Воцарилась тишина. Замешкавшись, она не успела отскочить и чуть не получила по лбу внезапно отворившейся дверью.
— Почему не спишь? — Из коридора, ослепив ее высоко поднятым фонарем, спотыкаясь, вошел Бон. Пьяный.
— Ты?! Ты! — возмущенно прошептала месма. — Кот парш…
— Я, я! — согласился названный. И поднял вверх указательный палец. — Кот пришел, а не прашел! Я дверь никогда не прохожу… мимо спаленки… своей, потому что умный и ужасно заметливый. Сметливый я… Что?.. Мне спать очень надо. На, быстренько подержи! — и стал укладываться прямо на полу.
Пораженная Дарнейла едва успела подхватить из его рук фонарь, но начинающий пьяница вдруг, очнувшись, снова вскочил:
— Оленя в коридоре забыл! — Шваркнул дверью, скрылся в темноте примыкавшей к комнате галереи и через минуту вернулся, таща огромное оловянное блюдо с жарким. — Вот охотно… то есть поохотились. Мы. Ну, они в смысле, я только помогал… в охотку! На дереву сидел — дозирал, взирал дозорничая, но не взирая ни на что, надзирал! — И плюхнул волшебно пахнувшее мясо на ковер.
Разговаривать с подвыпившим котом не имело смысла, за прошедшие три недели тот частенько шастал в подземелье к рыцарям, крепко сдружившись с оставшимся в башне небольшим гарнизоном; месма даже уже и не обижалась — мальчишка, что возьмешь!
Главные же силы отряда отправились с дозором по близлежащим деревням — наводить порядок и следить за открывшимися переходами через перевал, а также посетить некую поляну в Уктенском лесу. Но последнее — тайно, не объявляя, чтобы не волновать беременную Гейсарнейскую колдунью — мало ли что там дознаватель найдет! А в собирании улик поднаторел рыцарь Брай как никто другой, ведь уже не первый год служил матери-Модене. Ассийскому лону (1) в начале мая сравнялся двадцать седьмой год; пять кводов, кои он привел в Ронху, были только частью его большого войска, однако, являясь также вирстом и геризого (2) всего нашего края от заповедного фьефа месм до самого Стылого моря, имел право творить суд над всеми данниками, фрайгерами и простыми баро (3). И если летящие брови грозного слуги Астарлингов сходились в подобную изогнутому луку полосу — пощады провинившемуся ждать было нечего, Орден карал преступника скоро и беспощадно!
Забывшуюся к утру неспокойным сном Дарнейлу Киллу и похмельного Бона разбудили приветственные возгласы солдат, громкое лошадиное ржание и бряцанье оружия — во вновь отстроенный двор турнея въезжали всадники.
— Вернулся, — прошептала месма, прильнув сбоку (чтобы не увидали снизу) к створке открытого по поводу теплой погоды окна. И с улыбкой поежилась, вдохнув свежий весенний воздух, слушая, как внизу отдает приказы рыцарь Брай, а сзади, с полу, шипя и чертыхаясь, встает уже почти видимый кот.
(1) Лон — удаленный сын.
(2) Вирст — первый, судья, наделенный правом осуждать на смерть,
геризого — маршал (marsalcus) — командующий военными силами Ордена
(3) Фьеф — владение, фрайгер — рыцарь, наделенный землей за службу, баро — вольный человек, мужчина. (Все названия взяты из древнегерманского и не являются вымыслом легкомысленного автора)
========== Роды ==========
Фаркат вполголоса, ибо была песенка слегка… нерыцарской, напевал бражную (1), которой научился у рыцаря Гийома, и споро начищал полную ведерную кастрюлю розовой кахиуры. Корнеплоды, что запасала еще старая месма, пролежали в погребе всю зиму и почти до конца левонного солнца (2), уже сжурились — шкурка слезала неохотно, у каждого второго клубенька приходилось остриём ножа выколупливать проросшие фиолетовые глазки. Повар из мальца был никакой, но старался, аж кончик языка изо рта высовывал.
— Вот же паршивки — что твое мочало, ни жиру, ни пользы. И рыбалить некогда, а в Вязке рыбищи невпроворот. Зукарики (3), например, в это лето славные! — пробормотал он себе под нос и вздохнул без всякой связи. — Когда уж геризого нашему деньгу пришлют? Вон, народ уже новый урожай вовсю лопает, а мы всё на жухлом пухнем.
— Кто это тут толст стал? Уж не тебя ли, обжора вертлявый, от голода разнесло? — неожиданно раздался веселый голос вернувшегося из рейда командора Тинери. Сам он, расстегивая на ходу фибулу плаща, поднимался по узкой кухонной лестнице. — Как вы тут?