Месть Шивы. Книга 2
Шрифт:
Пробормотав последнюю фразу вслух, Казиль расположился у двери комнаты, в которой находились Мария и Эва. Едва он сделал это, как на веранде показалось нечто похожее на привидение. Так же, как и Казиль, оно перебралось через подоконник и, в свою очередь, оказалось в гостиной, в которой царили тишина и непроницаемый мрак. Призрак с минуту или две стоял неподвижно, осматриваясь. По–видимому, расположение комнат было ему хорошо известно, потому что он все время бормотал:
— Дверь должна быть напротив.
Потом незнакомец
— Ты ли это, Казиль?
— Я, Самид.
— Что ты здесь делаешь?
— Стерегу дверь. Тебе не пройти через нее.
— Именем Бовани.
— Отказываюсь повиноваться. И без того много преступлений!
— Ты намерен изменить своим братьям, а всякий изменник должен быть наказан смертью.
— Так убей меня.
Самид вытащил из–за пояса кинжал с узким лезвием и сделал решительный шаг к Казилю. Мальчик не шевелился, но закричал изо всех сил:
— Ко мне! Ко мне! На помощь!
Индус бросился к Казилю и ударил его кинжалом, тот застонал и упал. Дом ожил. Повсюду слышались звуки распахиваемых дверей, выкрики и топот ног.
— Он поднял на ноги весь дом, — зло выдавил Самид, — сюда идут! Хитрость не удалась, так вступим в открытую борьбу. Сейчас дам условный сигнал, и мы справимся с этим делом в несколько минут.
Он прыгнул на веранду в тот момент, когда Джордж, вооруженный револьвером, вбежал в гостиную в сопровождении Эдварда, доктора и Стопа, который бежал позади всех с зажженным фонарем в руках.
— Вон он, негодяй! — крикнул Джордж и выстрелил.
Пуля раздробила голову Самида, и он замертво упал на веранду.
Глава 18. Похищение
— Я покончил с этим мерзавцем!
Проговорив это, Джордж споткнулся о тело Казиля и, наклонившись, воскликнул изумленно:
— Казиль! Его ранили, но, быть может, не смертельно? Надо попытаться спасти мальчика. Доктор, окажите ему помощь!
Говоря это, Джордж поднял тело Казиля и несколько минут стоял неподвижно. Голова индуса лежала на его плече, руки безжизненно свисали вдоль тела.
Дьедоннэ тотчас же приступил к осмотру: попробовал пульс, приложил руку к сердцу, обнажил рану.
— Он без чувств, — сообщил доктор, — это произошло от потери крови, острие кинжала скользнуло, не поранив ни одного важного органа.
Для осмотра раны на плече доктору пришлось разорвать рукав и обнажить руку мальчика.
— Посмотрите на нее, — Джордж не мог удержать дрожи, и с губ его, сбежало глухое восклицание.
— Что такое? — вскричали одновременно доктор и Эдвард.
— Взгляните! — Джордж поднял голову и посмотрел сначала на брата, а затем на доктора, — взгляните
— Бовани! — вскричал Эдвард, — о, я ясно различаю его.
— Да, имя Бовани! — ответил Джордж, — то же самое, что и на кинжале, которым был убит наш отец. Ребенок этот еще два часа назад давал против меня ложные показания, может ли и он быть сообщником убийц, участвовать или даже совершить убийство?
— Почем знать? — заметил доктор, пожав плечами, — в этой стране все возможно.
Между тем сознание возвратилось к Казилю, так что он мог расслышать последние слова Джорджа и ответ доктора
— Нет, нет, сэр, — проговорил он, — в этом не вините меня. Руки мои не обагрены кровью. Я любил сэра Джона Малькольма, оплакивал его не лицемерно и, верьте, помогу вам отомстить за его смерть. Я все скажу вам, все, но не теперь. В эту минуту дело идет о спасении молодых мисс.
— Спасти их? — удивился Джордж, — но разве они подвергаются какой–либо опасности?
— Их смерть неотвратима, если вы будете медлить, дом уже окружен похитителями.
— Похитителями? — повторил Джордж в остолбенении, так как думал, что он и только он служил объектом нападения Самида.
— Да, похитители — сыны Бовани, сторонники заговора, истребители англичан, — продолжал с жаром Казиль, — они окружают нас, они близко. Берегитесь, господин, берегитесь!
— Истребители англичан! — изумился Джордж, и в голосе его слышалось непобедимое торжество, — так значит у меня в руках путеводная нить, и я не выпущу ее. Эдвард, доктор, скорее направляйтесь в комнату мисс Марии и Эвы и ведите их сюда, мы будем защищать их. Скорее! Скорее!
Оба поспешно бросились из гостиной, за ними последовал и Стоп.
Едва за ними закрылась дверь, как мальчик–индус снова начал терять сознание. Малькольм склонился к нему и тихо шепнул:
— Казиль, — слышишь ли ты меня?
— Слышу, — ответил так же тихо мальчик.
— Способен ли ты отвечать на мои вопросы?
— Спрашивайте, отвечу.
— Сегодня утром, когда мое спасение зависело от твоих показаний у лорда Сингльтона, ты солгал сознательно?
— Да.
— С целью меня погубить?
— Мне пришлось повиноваться или убили бы меня. Я выбрал первое.
— Кому повиноваться?
— Сынам Бовани.
— Злодеям, убившим моего отца?
— Да, участникам заговора. Незримые и вездесущие, они всегда готовы выступить против вас с обнаженными кинжалами. Они не пощадят вас, господин, повторяю вам: берегитесь!
— Но кто подослал сюда этих презренных убийц? — спросил Джордж. — Какое новое преступление готовятся они совершить? За что они расправились с тобой?
Мальчик не отвечал, и унявшаяся было кровь вновь хлынула из его раны. Он едва мог проговорить: «Я умираю!» и упал без чувств на циновку, служившую ковром.