Месть Шивы. Книга 2
Шрифт:
Стоп же делал отчаянные усилия, борясь со сном. Наконец, не выдержал и сдался во власть своего всегдашнего врага. Уже через минуту камердинер вовсю храпел.
Около четверти часа тишина прерывалась только заунывным храпом Стопа. Вдруг Казиль вздрогнул, лицо его вспыхнуло, как будто от отблеска пламени, возникшего внезапно, и он резко выпрямился. Джордж сразу заметил это.
— Я нашел, господин, — воскликнул юный индус.
— И что это за находка? — поинтересовался его хозяин.
— Как проникнуть средь бела дня в аллагабадский дворец, отыскать там
— Какое же это средство? Говори скорее, — торопил мальчика Джордж. От его резкого голоса камердинер мгновенно проснулся и в испуге вскочил на ноги.
— Оно опасно, — ответил Казиль.
— Но верно ли оно? Вот в чем вопрос, Казиль. Тебе пора знать, что я не боюсь смерти.
— Успех зависит от ловкости, смелости и обилия денег.
— Я обладаю первыми двумя качествами, — заметил Джордж, — а денег у нас куча. Ну, говори же скорее, я горю нетерпением узнать все, да и времени нам терять нельзя.
— Слушайте же, господин, — проговорил Казиль и стал излагать свою мысль.
Глава 26. Сестры
Джордж слушал жадно, и можно было заметить, что он одобрил эту мысль.
— Я думаю, что здесь нет ничего невозможного, — заметил он, когда Казиль высказал свое предложение, — Бог поможет нам сделать все именно так. Теперь — к делу, Казиль, начнем приготовления!
Казиль тотчас же распорол один из мешков и, набив карманы золотыми монетами, отправился за покупками, необходимыми для осуществления придуманной им комедии, которая, как мы увидим далее, могла превратиться и в трагедию. Ему необходимо было нанять и нескольких помощников.
Оставим в Бенаресе Джорджа, Стопа и Казиля и перейдем в аллагабадский дворец, в ту комнату, где обе сестры по приказанию принцессы были положены на кровать, оставаясь пленницами.
Уже прошло двенадцать часов, как длился сон обеих девушек. Мария первая стала приходить в себя. Она слегка потянулась, и это движение разбудило Эву. Открыв глаза, сестры мгновенно приподнялись на кровати, удивленно рассматривая свое необычное пристанище. Обычно дома они спали на разных кроватях, а потому сильно удивились, очутившись почти в объятиях друг друга, так как у них в памяти не сохранилось ничего, что предшествовало этому обстоятельству. Удивление их возрастало тем более, когда они увидели, что лежат одетыми в постели и что окружающие их предметы им совершенно незнакомы.
— Это, наверное, сон! — подумала Мария.
Эва думала то же самое.
Затем они обменялись вопросами:
— Где же мы? — спросила одна из сестер.
— Не знаю, — ответила Мария, — что же случилось с нами?
— Я тоже не знаю, — опустила голову Эва.
Непроницаемая тайна сковывала их волю и парализовала память.
— О, я все сейчас узнаю! — воскликнула Мария.
Она спрыгнула с кровати и подбежала к окну, затем, раздвинув кисейные занавеси, жадно прильнула к стеклу. Эва последовала ее примеру. Ужасное разочарование ожидало их: представившийся вид им был совершенно незнаком, роскошный парк и посыпанные золотистым песком аллеи им были совершенно незнакомы.
— Где же мы? — размышляла Мария. — Если нас похитили, то почему не связали руки и ноги? Если нас привезли в гости, то почему обеих положили на кровать?
— Как мы вышли из дома, — удивлялась Эва, — и перенеслись в этот незнакомый дом?
Мария обернулась и увидела перед собою дверь.
— А! — обрадовалась она, — мы сейчас узнаем где мы, тот, кого мы встретим, несомненно, должен ответить на наши вопросы.
— Действительно, — подтвердила Эва, — так пойдем же!
Мария взялась за ручку и толкнула се. Однако дверь не открывалась.
— Мы пленницы! — воскликнула Мария.
Обе девушки в смятении бросились на диван, расположенный в простенке окон, и заплакали.
— О, Господи! — причитала Мария, — где мы? В чьи руки попали? Какое зло грозит нам?
— Как мы попали сюда? — добавила еще один вопрос Эва, — где Эдвард, где Джордж?
Имена Эдварда и Джорджа, произнесенные Эвой, подобно молнии осветили погруженную в сумрак память Марии, и она стала припоминать.
— Сестра! — воскликнула она, — помнишь ли ты, кажется, это было вчера вечером, явился Эдвард и рассказал про Джорджа что–то страшное, мы посчитали его мертвым, но он вошел внезапно. Он жив! Припоминаешь, Эва?
— Действительно, кажется, все так и было. Как будто я очнулась от глубокого сна. Продолжай, продолжай.
— Джордж спешил куда–то и предложил нам собраться. Мы пошли в нашу комнату, стали за него молиться, — припоминала Мария.
— И за Эдварда, — прибавила Эва.
— После этого все путается в моем сознании, действительность сменяется ужасным сном. Нас хватают, завязывают глаза, связывают руки и под гром выстрелов куда–то уносят. Больше ничего припомнить не могу. А что помнишь ты, сестра?
— Почти то же самое, — проговорила Эва. — Происшедшее омрачает мой ум: мне кажется неестественным все, что ты рассказала и что припомнилось мне. Что за тайна окружает нас? Кому было выгодно похитить нас? Как ты считаешь?
— Решительно не могу ничего понять… Конечно, похитители действовали по чьему–то приказу, может быть, даже высшей власти, но в чем заключается цель этого пленения и кто распорядился его осуществить?
— Я! — ответил за спинами девушек голос.
Потайная дверь, скрытая обоями, отворилась, и на пороге появилась женщина со скрещенными на груди руками и гордо поднятой головой.
— Принцесса! — разом воскликнули Мария и Эва.
— Да, это я. Разве вы забыли, что я сказала вам: «До свидания!». Вот оно и состоялось.
— Но где же мы? — спросила Мария.
— У меня.
— Ах! — едва могли вымолвить ее губы.
— Да, у меня, но не в Бенаресе, а в Аллагабаде, моем загороднем дворце. Теперь вы понимаете, что неразумно отвергать мое предложение и пренебрегать моим гостеприимством.
— А разве это гостеприимство, принцесса? — удивилась Мария, — вы затащили нас в гости, как связанных овец на стрижку.