Месть старухи
Шрифт:
Ирия согласно кивала, ещё не освоившись с этим Ауло Санчесом, сильно её беспокоившим. А тот почти беспрерывно говорил, очевидно, в разговорах стремясь побыстрее выяснить, чем дышит эта смазливая негритянка, доверенное лицо знатной сеньоры.
Но время бежало, дорога уходила из-под колёс тяжёлой двуколки, а никто не мог сообщить ничего вразумительного.
– В Кагуасу сворачивать не стоит, сеньор, – советовала Ирия. – Сеньора уже искала там. Лучше едем дальше.
– Уже легче. Молодец, крошка! Мы с тобой, надеюсь, договоримся, – и Санчес плотоядно поглядел в широко раскрытые чёрные глаза.
Ответом были ещё шире раскрытые глаза, что могло означать, что угодно.
Лишь в Понсе они легко добыли много сведений о доне Хуане де Варес. И с возросшим рвением пустились через остров, бросив всякий объезд.
– В город заезжать пока не будем, – предложил Санчес. – Городок крохотный, и о нас скоро все узнают. Ты кого-нибудь знаешь из окружения этого сеньора?
По чуть замешкавшемуся ответу, Ауло мог догадаться, что он на верном пути. След источал сильный запах чего-то интересного. Санчес не дал повода Ирии усомниться в своих предположениях, лишь сказал бодро:
– В стороне виднеется монастырь, Ирия. Полагаю, что именно там нам лучше всего остановиться и попросить приюта. До городка четыре мили, и мы всегда легко изучим его.
Ирия с удовольствием кивнула и быстро заговорила на посторонние темы.
А Санчес с удовлетворением предвкушал божественную ночь с Ирией. Был уверен, что она не откажет ему в этом маленьком удовольствии теперь, когда она почти на крючке у него.
Настоятельница долго колебалась, но всё же за хорошее вознаграждение разрешила поселиться в отдельно стоящей хижине, выгнав оттуда старика, выполнявшего за похлёбку множество мужских работ в монастыре.
Ауло осмотрел помещение. Оно было прибрано, маленькое окошко занавешано выстиранной материей. Три узких ложа ждали их, хотя настоятельница и возмущалась такому распутству, как ночлег вместе мужчин с женщиной, хоть и негритянкой.
– Сеньора настоятельница, Ирия не просто рабыня в услужении, она… ну вы понимаете... Без неё я не могу ничего сделать в том деле, которое мы выполняем по поручению важного лица из столицы. И примите в дар вашей святой эту монетку, – Ауло протянул золотой дублон.
Это несколько успокоило старую католичку, и дело было улажено.
Ирия с возмущением и беспокойством глядела на Санчеса, но тот мило улыбнулся. обернулся на кучера, видневшегося в открытую дверь, прошептал таинственно и сально:
– Ты же не думаешь, что я такой глупец, что не догадался, что у тебя в этом дельце рыльце в пушку. И от тебя зависит, как мне поступить, вернувшись к донье Габриэле.
– Да я ничего, дон Ауло! – тут же отозвалась Ирия, но посеревшее лицо указало ему, что его стрела поразила цель.
– Тогда не будем терять времени зря. Моя Ирия! – он обернулся к двери. – Эй, Педро! Пойди, купи вина и хорошей закуски. Отпразднуем окончание нашего путешествия! – Санчес бросил тому реал.
Ирия со знанием дела прочно задвинула засов на двери и быстро сбросила с себя платье.
– О-о! Ты божественна, моя богиня! – Ауло заволновался и поспешил принять в свои объятия молодую плоть, свалившись на узкий топчан.
– Что мы предпримем, Ауло? – спросила Ирия, отдохнув и ощутив потребность в свежих сведениях.
– Ты поживёшь здесь, моя малышка, а я пройдусь по городку. Спешить мы не будем. Ты согласна, милая моя?
– Ещё бы, сеньор! – Ирия откровенно глядела в его большие глаза, обещая и в будущем нечто восхитительное.
– Ты умная девушка. Донье Габриэле повезло иметь такую служанку. Можешь рассчитывать на свободу.
– А зачем она мне, Ауло? Я и так хорошо живу. А работать мне всюду придётся. Свободной даже больше.
– Разумно, моя ненаглядная! Но не окажешь ли ты мне услугу?.. – и Санчес недвусмысленно показал, что от неё требуется.
Ирия лишь на миг заколебалась, но отказать не решилась. Он же наградил её реалом, заметив блаженно:
– Ты мне очень нравишься, милочка! Попрошу донью Габриэлу подарить тебя мне за мою работу здесь, – он довольно захихикал, не обращая внимания на проскользнувшее недовольство Ирии.
Санчес теперь часто ездил в город, оставляя Ирию на хозяйстве. Она была довольна, боясь встретить Сиро, с которым вела переговоры ещё в Сан-Хуане. В голове блуждали неясные мысли как-то обезопасить себя от угрозы, исходящей от этого пучеглазого Ауло. А он её беспокоил достаточно. Променять вольготную жизнь в богатом доме на роль рабыни этого извращенца! У неё поджилки задрожали от воспоминаний прошедших дней и ночей. И мозг заработал в одном направлении.
Но проходили дни, а ничего подходящего придумать не удалось.
– Теперь можно сказать, что дело сделано! – воскликнул Санчес, вернувшись как-то из города. – Скоро домой, Ирия! И тут уж донья Габриэла мне не откажет! Представляешь, как мы заживём?
Ирия сделала любопытные глаза, расширила их в видимом восторге и, вроде непроизвольно подалась к нему.
– Правильно! Иди ко мне, моя голубка сизокрылая! Мне необходимо расслабиться. И ты мне это устроишь, правда ведь?
Она не ответила, лишь впилась страстным поцелуем в его губы, думая с лихорадочной поспешностью, как избавить себя от столь опасного, противного человека.
И после омерзительного процесса удовлетворения похоти, она вдруг подумала с вдруг вспыхнувшей надеждой: «Найду способ повидаться с Сиро и всё ему расскажу. Он легко избавит меня от всех проблем, и я смогу одна вернуться домой. Там уж я придумаю, что наговорить сеньоре!»
Тут же она пристала к Санчесу:
– Дорогой мой! Ты держишь меня тут, будто я в темнице! Мне хочется купить хоть одно красивое платье! Разве я не заслужила этого, милый мой пучеглазенький? Пожалуйста, дай мне пошататься по лавкам!