Месть старухи
Шрифт:
– Притащите сюда повивальную бабку! – прокричал он в волнении сбежавшимся людям. – Воды побольше нагреть, чистые простыни приготовить! Дорогая! Я с тобой! Крепись! Ты молодая, крепкая и должна легко родить. Тужбся посильнее! И кричи, кричи! Это немного облегчает боли.
Обливаясь потом, стоная и крича. Мира загнанными глазами смотрела на Хуана, а тот сам мокрый и немного растерянный, помогал ей справиться с таким важным и трудным делом.
Бабка не успела прийти, как Хуан уже помогал ребёнку увидеть свет божий. Ещё несколько отчаянных усилий – и громкий требовательный крик огласил дом.
– Мира, мальчик! Посмотри, какой крепенький и голосистый! – Хуан показал молодой матери ещё не обмытого младенца, орущего благим матом.
– Да, милый! Спасибо тебе! Ты мне так помог! Давай его сюда.
– Погоди малость, дорогая! Я его обмою тёплой водицей. Вот и бабка появилась! Бабуля! Мы справились сами! Помоги лучше младенцу с пуповиной и мытьём. Я к моей дорогой жёнушке!
В доме объявили праздник. Все поздравляли Хуана и Миру, радостно улыбались и предлагали свои имена для младенца.
– Боже! Благодарю тебя, что помог мне быстро разрешиться от бремени! – возносила роженица благодарственную молитву Господу. – Хуанито, молись и ты, любимый мой! – Мира нежно смотрела на младенца, уверенно прильнувшего к её полной груди. – Слышишь, как он сильно чмокает и сопит? Мне так радостно смотреть на него. А глаза у него твои. Синие-синие! Намного красивее твоих! Ты не находишь?
– Он прелестен, моя рыбка! Спасибо за такой дорогой подарок! И справилась ты отлично, моя ненаглядная!
Целую неделю дом праздновал рождение первенца. Слуги объедались изысканными кушаньями, и каждый получил золотой дукат в подарок.
Мать встала уже на другой день, устав лежать без дела. Хуан волновался, переживал за неё, но та настояла, и помаленьку ходила по дому, далеко не отходя от люльки новорождённого.
Крестили ребёнка через две недели и нарекли Хуан Антонио дё Варес, что и было записано в церковной книге со всеми положенными формальностями.
Папа тут же стал звать его на свой лад: Антоном или Антиком. Мать возмущалась, но вскоре привыкла и сама называла сына этим ласкательным и смешным именем Антик.
Гости уже расходились по домам, когда прибежал посыльный из порта.
– Сеньор, сеньор! В порт только что пришёл корабль из Испании!
– Неужели?! Что знаешь о нём? – Хуан разволновался, заторопился, но потом заставил себя остепениться и долго расспрашивал посыльного юношу. Тот мало что знал, но самое главное запомнил и поведал, что плавание завершилось успехом и капитан ждёт утром Хуана на борту.
– Вот тебе за радостную весть, парень! – Хуан подбросил в воздух золотой, сверкнувший солнечным светом.
– Не слишком ли много хороших событий? – скромно улыбнулась Мира. – Не слишком ли ты разбрасываешься золотом, милый? – спросила она, что у Хуана вызвало снисходительную улыбку.
– Мира, дорогая моя! Неужели ты становишься скуповатой? Этого я никак от тебя не ожидал! Первенец ведь только раз появляется!
– Я уже думаю о наследстве нашего сына. Хуанито!
Хуан долго смеялся, затем заметил:
– Тогда следует тебе подумать о других наследниках, милая Мира! Им ведь тоже наследство не помешает.
Мира смутилась, рассеянно отвечала на прощальные слова гостей, потом с возрастающим интересом спросила:
– И на какое число наследников ты рассчитываешь, мой дорогой супруг?
– Хотя бы ещё двух. Обязательно девочку.
– У нас уже две есть. Куда ж ещё? А я хочу только мальчиков, Хуанито!
– Я не возражаю, любовь моя! – он поцеловал подставленные мягкие полные губы.
Испанский вояж судна принёс Хуану солидный доход. Его компаньон в ожидании обещанного процента не отходил от победителя, пока Хуан не выплатил тому пятьсот песо золотом.
– Я ещё посмотрю, как ты распорядишься ими, мой дорогой компаньон, – несколько угрожающе шутки заметил Хуан. – На большее не рассчитывай! У меня повысились расходы, сам должен понимать.
– Естественно, дон Хуан! Я понимаю! И буду рад слушать вас в дальнейшем.
У Хуана появилась возможность расплатиться с кредиторами и возобновить договоры с купцами Санто-Доминго, что сулило хорошие прибыли.
– Не хотелось бы залезать в долги, беря ссуды, – сетовал Хуан компаньону. – Но без них трудно рассчитывать на хорошие деньги.
– Прошу не забывать своего компаньона, дон Хуан! – улыбался заискивающе тот. – Я всегда к вашим услугам, сеньор.
– Есть одна задумка, – таинственно проговорил Хуан. – Дело достаточно опасное, но в случае удачи, можно рассчитывать на шестьсот процентов прибытии, приятель.
– Шестьсот процентов! С ума можно сойти! Я с вами, дон Хуан!
– А власти? Могут сцапать. Что тогда? Это не с испанцами договариваться, друг мой. Это совсем другое, но товары будут отменного качества.
– Я и задумываться особо не собираюсь. С вами я готов рискнуть хоть в сию минуту, дон. Хуан.
– Скоро мне необходимо посетить Санто-Доминго. Есть надежда на большую партию незаконного товара. Цена, естественно, бросовая. Представляешь, что можно иметь с этого?
Глаза компаньона заблестели жадно. Алчность распирала его. Нужны большие деньги и они-то и делали его таким торопливым.
– Я с удовольствием бы взял ссуду, да кто мне даст, дон Хуан. Может, вы рискнёте? Вам каждый даст под сносные проценты.
– Пять тысяч очень большие деньги, мой дорогой. Взять можно, да расходы слишком велики. Из обещанных мной шестисот процентов половина уйдёт на налоги, фрахт судна и комиссионные посреднику. Так что с учётом риска не так уж и много получится. Обязательно появятся и другие расходы. Сейчас трудно всё предвидеть.