Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Место назначения неизвестно
Шрифт:

— Еще здесь есть американец, — добавил Джессоп. — Эндрю Питерс. По-моему, он занимается исследованиями в области химии. Я прав, сэр, не так ли? — обратился он почтительно к американскому послу.

Посол был практичным человеком средних лет с проницательным взглядом голубых глаз. У него был сильный характер, а также большие дипломатические способности. Он встретился глазами с Джессопом. Для принятия решения ему потребовалась целая минута, после чего он сказал:

— Ну да. Это правда. Эндрю Питерс. Я хотел бы увидеться с ним.

Вежливое недоумение Ван Хайдема росло. Джессоп незаметно бросил быстрый взгляд на Аристидеса, по желтому

лицу которого нельзя было прочесть, что ему что-то известно. На лице не было ни удивления, ни тревоги.

— Эндрю Питерс? Нет, боюсь, ваше превосходительство, вас неверно информировали. Здесь нет никого с такой фамилией. Боюсь, мне даже и имя это незнакомо.

— Значит, вам знакомо имя Томаса Беттертона, не так ли? — спросил Джессоп.

На мгновение Ван Хайдем заколебался. Его голова медленно начала поворачиваться в сторону сидящего в кресле старика, но он вовремя остановил это движение.

— Томас Беттертон, — повторил он. — Что ж, да, мне кажется…

Один из представителей прессы быстро подхватил разговор о знакомом имени:

— Томас Беттертон? Ну как же, это была не маленькая сенсация! Это имя наделало шума, когда он исчез шесть месяцев назад. Да, заголовки статей по всей Европе только о нем и кричали! Полиция где только не разыскивала его! Вы хотите сказать, что он все это время находился здесь?

— Нет, — отрезал Ван Хайдем. — Боюсь, кто-то снабдил вас ложной информацией. Возможно, вас решили разыграть. Сегодня вы видели абсолютно всех сотрудников нашей организации. Вы видели всё без исключения.

— Не совсем всех, — тихо возразил Джессоп. — Здесь находится также молодой человек по фамилии Эрикссон, — добавил он. — И доктор Луи Баррон. И, возможно, миссис Кэлвин Бейкер.

— А! — Доктора Ван Хайдема, казалось, посетило озарение. — Но эти люди погибли в Марокко… в авиакатастрофе. Теперь я обо всем вспомнил! По крайней мере, помню, что в этой катастрофе погиб Эрикссон… и доктор Луи Баррон. Да, последнее время Франция несет большие потери. Такому человеку, как Луи Баррон, трудно будет найти замену. — Он покачал головой. — Я ничего не знаю ни о какой миссис Кэлвин Бейкер, но, кажется, действительно припоминаю, что на самолете были американка и англичанка. Вполне вероятно, что ею и могла быть миссис Беттертон, о которой вы говорите. Да, это было очень печально. — Он вопросительно посмотрел на Джессопа: — Не знаю, мсье, на каком основании вы предположили, что эти люди приехали сюда. Возможно, на вас повлияло то, что доктор Баррон однажды упомянул, что хотел бы посетить наш центр, когда был в Северной Африке. Это и дало толчок к недоразумению.

— То есть вы хотите сказать, — спросил Джессоп, — что я ошибаюсь? Что никого из перечисленных людей здесь нет?

— Как они могут быть здесь, мой дорогой сэр, если все погибли в авиакатастрофе?! И тела их были обнаружены, если я не ошибаюсь.

— Обнаруженные тела сгорели до такой степени, что их не представлялось возможным идентифицировать. — Последнее слово Джессоп произнес неторопливо и многозначительно.

За его спиной возникло легкое движение. Тонкий, слабый, но ясный голос произнес:

— Правильно ли я понял ваши слова, что точной идентификации не было? — Лорд Альверстоук подался вперед, приложив ладонь к уху. Его проницательные глаза внимательно смотрели на Джессопа из-под кустистых бровей.

— Официальной идентификации не могло быть, милорд, — сказал Джессоп. — И у меня есть основания предполагать, что эти люди

не погибли в катастрофе. Точнее сказать, у меня есть доказательства того, что эти люди живы.

— Доказательства? Какого рода, мистер… э… Джессоп?

— В тот день, когда миссис Беттертон вылетела из Феса в Марракеш, на ней была имитация жемчужного ожерелья, — ответил Джессоп. — И одна из жемчужин была найдена на расстоянии в полмили от места аварии самолета.

— На каком основании вы можете утверждать, что найденная жемчужина принадлежала именно ожерелью миссис Беттертон?

— Все жемчужины ожерелья имеют метки, невидимые для невооруженного глаза, но различимые под сильным увеличением.

— Кто пометил жемчужины?

— Лично я, лорд Альверстоук, в присутствии моего коллеги мсье Лебланка.

— Вы пометили жемчужины… У вас были какие-то причины помечать таким специфическим образом?

— Да, милорд. У меня были основания полагать, что миссис Беттертон приведет меня к своему мужу, Томасу Беттертону, который находится в розыске. — Джессоп продолжил: — После всплыли еще две жемчужины. Каждая из них обнаружена в местах стоянок на пути между точкой, где потерпел крушение самолет, и колонией, где мы сейчас с вами находимся. Результатом расследования, проведенного в местах обнаружения жемчужин, явилось то, что мы получили описания шести человек, приблизительно соответствующее тем, которые, как предполагалось, сгорели в самолете. Один из пассажиров был также снабжен перчаткой, пропитанной люминесцентной фосфоресцирующей краской. Ее отпечаток был замечен на борту машины, перевозившей этих пассажиров на одном из этапов пути сюда.

Мистер Аристидес зашевелился в своем большом кресле. Его глазки несколько раз быстро моргнули. После этого он задал вопрос:

— Где были обнаружены последние следы этой группы людей?

— На заброшенном аэродроме, сэр.

— Ну, это во многих сотнях миль отсюда, — сказал Аристидес. — Если предположить, что ваши в высшей степени интересные рассуждения верны и катастрофа по какой-то причине была подстроена, то пассажиры, я считаю, могли отправиться с заброшенного аэродрома в каком угодно направлении. Так как аэродром находится во многих сотнях миль отсюда, я не вижу, на каком основании строятся ваши убеждения, что эти люди здесь. Что им здесь делать?

— У меня есть достаточно веские основания думать так, сэр. Один из наших разведывательных самолетов зафиксировал сигнал. Этот сигнал был передан присутствующему здесь мсье Лебланку. Снабженный специальным опознавательным кодом, он нес в себе информацию, что разыскиваемые люди находятся в колонии для прокаженных.

— Любопытно, — заметил мистер Аристидес. — Очень любопытно. Нет сомнений в том, что вас попытались направить по ложному следу. Этих людей здесь нет. — И добавил спокойно, но решительно: — Я предоставляю вам полную свободу обыскать наше поселение, если вы того желаете.

— Сомневаюсь, что мы что-нибудь найдем, сэр, — сказал Джессоп. — Ничего, я хочу сказать, если ограничимся поверхностным осмотром. Впрочем, — медленно добавил он, — мне известно место, откуда следует начать поиски.

— В самом деле? И где же это место?

— В четвертом коридоре от второй лаборатории, повернув налево в конце прохода.

Доктор Ван Хайдем сделал резкое движение, и два стакана полетели со стола на пол, разбившись вдребезги. Джессоп, улыбаясь, посмотрел на него.

— Как видите, доктор, — сказал он, — мы хорошо осведомлены.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4