Метаморфозы вампиров (сборник)
Шрифт:
— Думаю, это необходимо. Надо вычислить эту мадам.
— И что потом?
— Не знаю, — откровенно признался Фаллада. — Есть какие-то предложения?
Гейерстам, отодвинув диванчик обратно к камину, сел. Помолчал с полминуты, наконец сказал:
— Боюсь, мой совет не принесет пользы. Но все равно скажу — а вдруг! Самое главное — заставить вампира отступить. Помните последние сцены в «Дракуле»? Звучит, может, нелепо, но они четко характеризуют психологию вампира. Вампир, стоит его принудить
— Как насильник, — кивнул Фаллада. — Если бы жертва в ответ накинулась и попыталась изнасиловать его самого, у него бы враз пропала вся похоть.
Гейерстам рассмеялся.
— Точно. Поэтому, когда вычислите свою вампиршу, сдержите страх. Я, разумеется, совершенно не осведомлен о силах тех пришельцев, потому и совет, возможно, окажется негодным. Но скажу вот что: попытайтесь сделать так, чтобы она устрашилась вас.
Карлсен покачал головой.
— Возражение одно — она снова может испариться. У вампиров из сказок есть определенные ограничения: они непременно должны укладываться в гроб с каменной крышкой… и тому подобное. На наших же нелюдей это, похоже, не распространяется.
— Ограничения быть должны, — заметил Гейерстам. — И ваша задача их выяснить. Вот вы говорите, она снова может испариться. А сами вы в этом уверены?
— Что-то не понимаю, о чем вы, — напрягся Фаллада.
— Вспомните, как все складывалось. Первой из здания ИКИ исчезла та женщина. Затем выяснилось, что умерли двое остальных. Теперь же известно, что они попросту побросали свои тела и нашли себе другие. Но как — самостоятельно или с помощью друг друга?
— И вправду… — задумался Карлсен. — У нас нет подтверждений, что они могут это делать в одиночку.
— И если они втроем сейчас разлучены, — развивал свою мысль Гейерстам, — то по отдельности, может, с ними легче иметь дело. Кроме того, вы теперь знаете, что их местонахождение можно вычислить под гипнозом.
— А может, вы бы поехали с нами? — с надеждой спросил Фаллада.
Гейерстам покачал головой.
— Нет. У меня уже не тот возраст. Более того, я вам и не нужен. Вы о вампирах знаете столько же, сколько и я, если не больше.
В дверь постучали. В кабинет заглянул Густав, слуга.
— Барышни просят узнать: вы к ним спуститесь до обеда на коктейль, господа?
— Да, пожалуй. Скажи — через пять минут идем. — Гейерстам вернулся к Фалладе. — Прежде чем пойдем вниз, еще один совет. Все время помните, что вампир — преступник. Это суть их психологии. А преступнику — рано или поздно — удача все равно изменяет.
— Так вот что она имела в виду, та старуха! — догадался Карлсен. — Когда она сказала, что вампиры невезучи, я-то подумал — она об их жертвах!
Гейерстам, хохотнув, положил ему руку на плечо.
— Нет, не о жертвах. О них же самих. Взять эти создания. Они разрабатывают безупречный план: как вторгнуться на Землю — и тут, в самый важный момент, что-то не срабатывает. Во Вселенной действуют не только злые, но и добрые силы.
— Ах, если бы, — невесело вздохнул Карлсен.
— Ничего, вы в этом убедитесь, не успев еще покончить с этими созданиями.
Карлсен хотел порасспросить Гейерстама, но граф уже направился к двери.
Когда самолет приземлился в лондонском аэропорту, небо пылало предзакатным накалом. Воздух, когда шли по терминалу, обдавал ароматным теплом, с чуть заметной примесью горючего.
Странно — возвращаться. Кажется невероятным, что Лондон оставили буквально вчера. Больше похоже на возвращение из длительной космической экспедиции.
— Как самочувствие? — поинтересовался Фаллада.
— Рад, что снова дома. Только кошки все ж скребут.
— Насчет Сельмы?
— Да.
— Да не бери ты в голову! Не твоя же вина. Да мы и не могли остаться дольше.
— Не о том я, — махнул рукой Карлсен.
— А о чем?
— Я хотел остаться. — Фаллада взглянул на него поверх очков. — Да нет, не потому, что в нее влюбился. — Какой абсурд: говорить столь сокровенные вещи на пути к ожидающему автобусу, среди сутолоки, но Карлсен все равно не останавливался. — Я насчет ее жизненности… — он замолчал, не в силах продолжать.
— Пусть это тебя не беспокоит… — торопливо начал Фаллада.
— Я беспокоюсь не о себе.
— Понимаю. Надо только помнить, что это просто инстинктивный отклик, как половое влечение. И может контролироваться так же легко…
Когда автобус почти бесшумно двинулся по гладкому бетону, и у Фаллады проснулась смутная тревога. Он понимал, почему Карлсен побаивается за жену и детей. Он видел автоматическую видеозапись гибели Сета Эдамса: создавалось впечатление моментального смертельного броска — так хищница-росянка смыкает щетинки на насекомом.
В зале ожидания оба разошлись по телеэкранным кабинам. Карлсен позвонил Джелке — та появилась в махровом халате.
— Только что думала идти в ванную. Мэнди и Том сказали: будут около девяти. Ты к этому моменту вернешься?
— Пока не знаю. Фаллада сейчас звонит Хезлтайну. Я перезвоню.
Фаллада дозвонился до дежурного сержанта — там было оставлено указание: позвонить комиссару домой.
Хезлтайн, взяв трубку, продолжал что-то пережевывать.
— Прошу прощения, — извинился Фаллада. — Небось, от обеда оторвал?