Межлуние
Шрифт:
— Смирись со своей участью, и тебе станет легче, — без тени любезности заявил идальго и на илинийском бросил короткую фразу прислужнику.
Тот поставил фонарь на землю и удалился, растворившись в темноте.
Аэрин направила дубовую ветку на Маргада.
— Не заставляй меня.
Надо отдать ему должное, вампиро очень быстро оценил обстановку и отпрыгнул в сторону, покинув круг света, и лишив ее преимущества.
— Мы впустую тратим время.
Его голос доносился уже из-за спины, и дава вздрогнула, не ожидая такой скорости перемещения. Она резко отмахнулась, и вампиро, изучавший на их общей Родине дестрезу, легко увернулся от ветки как от кинжала. Когда
— Отпусти меня!
— Подумай. Вместо меня могут прислать другого, но итог будет одинаков, — донеслось из глубин сада.
— Тогда мне нет резона оставаться!
— И куда ты пойдешь? Мы найдем тебя в любой части Илинии.
Маргад был прав. Норозини действительно был способен и не на такое, и Аэрин об этом знала лучше какого бы то ни было в Миллениум.
— Только бы подальше от вашей семьи!
— Знаешь, я упрощу тебе задачу.
Молниеносным движением вампиро потушил фонарь, и девушка осталась в непроглядно безлунном мраке, без шансов увидеть врага до его появления рядом с ней. Она как слепой одинокий воин со шпагой пыталась отогнать стаю кровожадных волков.
— Ты по-прежнему не хочешь выйти замуж? — Явно издеваясь, спросил он с почтительного расстояния.
Даву затрясло от клокочущей злобы.
— Мой ответ — нет!
— У тебя есть время передумать, — наслаждаясь превосходством, заявил идальго, не торопясь с ней разделаться и упиваясь страхом загнанной жертвы.
Аэрин чувствовала, что яд продолжает действовать и, не смотря на силу древа, она не сможет ему противостоять. Слишком многое было против нее. Даже съев все листья, ее шансы на прямое противостояние в этих условиях не повысятся ни на йоту.
Девушка сделала вид, будто ей стало значительно хуже, хотя это было не далеко от истины, и наклонилась к земле. Ее рука уверенным движением прочертила дугу и прежде чем выпрямиться, она уже знала, что Маргад стоит рядом.
В следующий миг ее схватили за талию и с силой оттащили в сторону, порвав платье. Девушка вскрикнула, но и Маргад попал в ловушку, увязнув в траве. Он безуспешно царапал почву ногтями, пытаясь освободиться и дотянуться до давы, жалеющей о своих скудных знаниях. Очень жаль, что ее не учили противостоять такому грозному сопернику.
Нашарив дубовую ветку, и сердито смахнув слезы от обиды и боли, дава поплелась к другому саженцу и, сорвав несколько листков, заковыляла к кухне, морщась от боли и ужасного привкуса. Без Каф уйти не удастся, но, прежде всего, необходимо избавиться от яда. Она едва не потеряла сознание у двери, однако собралась с силами, понюхав листок, и вломилась внутрь. Не с первой попытки ей удалось зажечь светильник и осмотреть полки, судорожно переворачивая все вверх дном. Голова кружилась, исколотый язык опух, а колени тряслись от нервной дрожи. Считать синяки и ушибы еще было рано, и дава, оторвав свисающий лоскут платья, мешающий ходить, опустилась к очагу в поисках древесного угля. Найдя искомое, она проглотила антидот и стала ждать, прижимая к губам сорванные листья.
Выждав время, она надавила на корень языка и освободила желудок от того яда, что еще не впитался в кровь.
— Воды… нужно больше воды… — причитала она, утоляя жажду прямо из чайника.
Разведя очаг и забаррикадировав дверь, Аэрин поставила на огонь котел и вылила в него оставшуюся воду, в которую опустила ветвь дуба и листья. Проколов себе палец ножом,
По лицу девушки текли неконтролируемые слезы, вызванные жгучей пустотой, возникнувшей на месте привязанности к знакомому человеку, безжалостно предавшему благородство и ее признательность ради гадкой забавы. Эти неосуществленные намерения унижали ее достоинство не меньше, чем вырубка и корчевание дерева влюбленных, символично посаженного в день бракосочетания. Это паскудное лицемерие было гораздо хуже удара в спину от того, кому ты привык доверять.
Постепенно по кухне распространился густой дух, который ни с чем нельзя было спутать. Аэрин жалела, что приходилось использовать единственную ветвь в эту безлунную ночь. Пусть так. Сейчас это единственный выход. Все, так или иначе, надеются на идеальные условия, при которых успех гарантирован, однако истина скрывается в невозможности подобного стечения обстоятельств, а иногда, если очень долго ждать, рисковать становится некому.
Девушка чувствовала, как яд покидает тело и проясняется ее разум. Вода выкипела, и Аэрин, потушив очаг, дождалась, когда остынет котел. Теперь у нее было оружие, способное защитить от кого угодно. Даже слабый Каф способен на многое в умелых руках. Было еще одно дело, которое ей придется совершить до того, как наступит время заснуть, и девушка безотлагательно приступила к защите кухни от незваных гостей.
Боясь высунуться наружу до рассвета, ей пришлось ночевать на столе, поджав колени к подбородку. В тревожном и чутком сне ей мерещились крадущиеся тени, скрип половиц под весом незваного гостя, скрежет ногтей по двери, и искаженное гневом лицо Маргада, заглядывающего в окно. Она неоднократно просыпалась, открывая глаза, и, боясь повернуться, вслушивалась в отдаленное дыхание море и шум гуляющего в ветвях ветра.
— Приготовится к смене курса! Идем на галфвинд!
Джонатан отвлекся от созерцания плотных облаков над Эспаоном, и строго посмотрел на Вильяма. Впрочем, тот и сам увидел свою ошибку. Матросы оперативно повернули гик, выбрали вытравленные до этого шкоты под изменившийся ветер у побережья континента, сменив полный курс на острый. Рулевой налег на штурвал, удерживая яхту, а старпом подтянул тросы балласта по правому борту, уменьшая бортовой крен.
Семь склянок, или по-береговому — половина второго. Коммандер наклонился к переговорной трубе и проверил готовность машинного отделения.
— Сэр, что там?
Рулевой при всем желании не мог посмотреть в подзорную трубу, но и обуздать свое любопытство было не под силу.
— Увидим, когда пройдем порог.
Яхта пронзила основание столбообразного морского облака, поглотившего ее палубу на несколько мгновений, и взбодрившего экипаж прохладной свежестью перед тем, как она выплыла с другой стороны.
Джонатан хмурился: его мысли не покидала силовая установка, чей размеренный стук доносился снизу. Если бы кто-то спросил мнения коммандера, первым делом он бы поставил под сомнение ее надежность. Приказ адмиралтейства, продиктованный падением другой яхты, наводил на невеселые размышления, которыми ни в коем случае нельзя было делиться с командой. Речь шла не только об их жизнях. Реализация этого проекта позволит ввести в строй неуловимых разведчиков, способных обнаружить вражеский флот задолго до сражения, тем самым, позволив выбрать наилучшую позицию эскадре, и, в конечном счете, добиться поражения их старого врага — Холландов.