Милая Шарлотта
Шрифт:
Народ, не без опаски таращась на него, попятился к лестнице, и уже через минуту в коридоре никого не осталось. Тогда Госкар, продолжая держать Жоржетту за плечо, повел за собой - в ее спальню.
– Я вчера днем уже спрашивал вас, но вы ушли от ответа, - резко заговорил он, войдя в комнату: - какие отношения были между вашим мужем и баронессой? Отвечайте!
Жоржетта совершенно смешалась. Она понимала, к чему клонит Госкар: нож Шарля рядом с трупом - этот факт просто невозможно игнорировать! Да еще и Шарлотта, стоящая между бароном
Так и не решив, как правильнее ответить на вопрос, она смогла только упрямо покачать головой и произнести:
– Это не он. Это не он, Госкар! Да, он влюблен в Шарлотту - всегда был влюблен, но… он не мог никого хладнокровно убить!
– И про кольцо вы тоже лгали, - констатировал Госкар.
– Вы помчались в Фонтенуа, чтобы предупредить вашего мужа о приезде де Виньи, так?
Он смотрел ей в глаза, и Жоржетте жутко было от этого взгляда. Она снова замотала головой, еще надеясь убедить его:
– Я не лгала, что отдала ему кольцо - я порвала с ним!
– Но целью вашей было именно предупредить его, - с кривой усмешкой произнес он.
На это Жоржетта не смогла ничего ответить - только смотрела умоляюще. Госкар отвел взгляд первым:
– Простите меня, мадам.
– За что?
– тотчас поинтересовалась Жоржетта, но он, ровно не слышал ее, быстро вышел за дверь, и в следующее мгновение она поняла, что Госкар поворачивает ключ в замочной скважине.
Догадавшись, что ее заперли, она кинулась к двери и принялась стучать по ней ладонями:
– Госкар! Госкар, умоляю вас, не нужно!
Она понимала, что отправляется он в Фонтенуа, а запер ее, опасаясь, очевидно, что она снова прибудет туда первой и опять предупредит мужа. И что будет, когда они с Шарлем встретятся?
Жоржетта заметалась по узкой комнате, бросилась к окну: спальня находилась на втором этаже - спрыгнуть, не переломав кости, кажется, невозможно. Да и тяжелую, занесенную снегом раму с крестообразным пересечением высадить она не сможет.
Снова вернувшись к двери, Жоржетта принялась изо всех сил стучать по ней и звать хоть кого-то. Вскоре постояльцы услышали ее и даже позвали хозяина. Впрочем, как и следовало ожидать, ключа у того не оказалось - все забрал Госкар. Еще четверть часа ушло на то, чтобы уговорами и посулами вознаграждения убедить мужчин выбить дверь. Больше получаса они ее ломали всеми доступными способами.
Когда Жоржетта оказалась на свободе и, взяв вторую оставшуюся из их упряжки лошадь, пустилась в Фонтенуа, солнце уже стояло высоко в небе.
Лязг металла, крики, треск мебели Жоржетта услышала еще на лестнице. Слуги господ де Монтевиль толпились у дверей, женщины мелко крестились. Протиснувшись между ними, Жоржетта влетела в зал - это была гостиная: здесь, прижавшись к стене, стояли герцогиня и Шарлотта - бледная, с заплаканными глазами. Обе они, вскрикивая, следили за движениями Госкара и Шарля, фехтующими в центре залы.
Фехтовали, судя по всему, уже долго, так как и Шарль и Госкар были взмокшие. Нападал Шарль, нанося удары колющие и сильные, Госкар же, уставший, по-видимому, больше, отбивался - впрочем, не менее яростно.
Какое время и Жоржетта, подобно двум остальным дамам, следила за дракой и ахала, когда кто-то делал выпад. Но она смогла быстро собраться, без лишних раздумий бросившись между ними:
– Хватит!
– тяжело дыша, выкрикнула она, вставая лицом к Шарлю, и закрывая собой Госкара.
– Я не позволю вам убить друг друга, одумайтесь!
– Я и не думал никого убивать!… - оправдывался Шарль.
– Вы убили де Виньи!
– выкрикнул, перебивая Госкар.
– Этот нож мог подбросить кто угодно!
По-видимому, свое доказательство Госкар уже успел предъявить: канцелярский нож лежал на столе, возле которого мужчины фехтовали.
– Мсье де Руан, - взволнованно отозвалась герцогиня де Монтевиль, - боюсь, взять нож было бы затруднительно, поскольку ключ от вашей комнаты только у вас - даже у моей экономки нет запасного.
Повисло молчание, во время которого Шарль как будто осмысливал сказанное. Потом тревожно перевел взгляд на Шарлотту:
– Сударыня, вы ведь мне верите?
Он сделал было к ней шаг, но Шарлотта отпрянула в испуге, еще больше прижимаясь к герцогине:
– Не приближайтесь!
– вскрикнула она в крайнем волнении.
В этот момент послышался шум на лестнице, и, расталкивая слуг, в залу ввалились мужчины в военной форме. Этого, похоже, не ожидал никто - а Жоржетта недоумевала, кто их вызвал. Она отправляла посыльного в Лувр, да, но в письме она и словом не обмолвилась о Фонтенуа-ле-Шато!
От солдат, тем временем, отделился гвардеец - видимо, самый старший по чину - и, с некоторым недоумением оглядев изломанную мебель, зычно вопросил:
– Могу я видеть шевалье де Руана?
Жоржетта испустила тяжкий вздох - худшие ее предположения сбывались. Шарль, тем временем, чуть помедлил и сделал шаг вперед.
– Это мое имя. Чем могу помочь, господа?
Два других солдата без слов подошли к нему, а их начальник продолжил:
– У меня приказ доставить вас в Бастилию - вы обвиняетесь в убийстве господина барона де Виньи, чье тело найдено сегодня утром в придорожной гостинице. Прошу вас добровольно сдать оружие.
– Так это все-таки правда!
– снова вскрикнула Шарлотта.
Шарль бросился было к ней, но двое солдат живо преградили ему путь. Однако говорить ему это не помешало:
– Шарлотта, хотя бы раз поверьте мне, а не наговорам!…
– Слышать вас не желаю!
– продолжала Шарлотта сквозь слезы, не обращая внимания на мягкие просьбы успокоиться от герцогини де Монтевиль.
– Я ненавижу вас! Как вы могли… Я говорила вам, что «не в этой жизни», но… но я же не то имела в виду!
И, разрыдавшись, уронила голову на плечо герцогини, пытающейся ее утихомирить.