Чтение онлайн

на главную

Жанры

Миллстоун и старые загадки новых территорий
Шрифт:

Кальман привёл Джона в тесное помещение, где только и было, что несколько щитов и непонятные ящики внизу.

— Это один из главных узлов, — сказал он, — связывающий неизвестный нам пока источник тока с потребителями. Тело лежало вот здесь.

Он встал посреди и указал на пол, а потом на щиток, который был в тот момент открыт.

— Кстати, насчёт потребителей. Вы можете мне сказать, куда энергия направлялась, так сказать, до вас?

— К сожалению, эти данные нам пока недоступны.

— Ну, разумеется, — Миллстоун осторожно присел на колено и осмотрел пол, — а над какой непосредственно линией работал убитый? Мистер Эммерс, кажется.

— Да, Эммерс. А что до линии, то сложно сказать. Все они были целы, и он, скорее, что-то проверял, но что именно, мы не скажем.

— Покажете мне щиток изнутри? — спросил Джон.

— Сожалею, но я должен буду спросить разрешения. Мы даже не всем своим людям показываем здешнее оборудование.

— Что же, — улыбнулся Миллстоун, — вполне правильно. Тогда идёмте к месту, где было найдено тела мистера Хаксли. Кажется, там не было щитков.

— Верно. Что для нас и загадка.

Он быстро просеменил на выход, и они снова вернулись в коридор, который вывел их к очередной развилке. Кальман подошёл к двустворчатой двери, тоже покрытой пластиком, и остановился.

— Вот здесь.

— Прямо около двери?

— Да.

— Он не успел нажать кнопку открытия или что-либо ещё?

— Скорее всего, нет. Дверь была закрыта.

— Что за ней?

— Точно такой же узел, как тот, что я вам уже показывал. Никаких отличий, только он находится на другой линии.

— Другой линии?

— Видите ли, эта подстанция сложна. То, что сейчас она работает автономно, ничего не значит. На деле, она получала энергию из более мощного источника, и уже перераспределяла её. А собственная выработка нужна была на случай сбоя.

— Понимаю. А что в двух других ответвлениях?

— С одной стороны мозговой центр. Компьютер, который непосредственно всем управлял, а за другой дверью сервисный отсек, необходимый для обслуживания систем вентиляции.

— И ни то, ни другое мы сейчас осмотреть не можем.

— Компьютер точно нет. А вентиляция разве чем-то сможет помочь?

— Думаю, нет, — улыбнулся Джон, — скажите только, её каналы идут ко всем помещениям?

— Да.

— Ладно. Думаю, сейчас мы не будем туда входить.

— Как хотите.

Выйдя на улицу, Джон закурил и посмотрел на Шейлу.

— Мисс Фицжеральд, у вас всё в порядке?

— Да. Есть небольшие странности.

— Обсудим позже, — он остановил её рукой.

— Вы что-то нашли, Миллстоун? — с ожиданием спросила Маргарет.

— Да. Но я не хотел бы говорить это при ваших подчинённых.

— Оставьте нас все.

Кальман быстро ушёл внутрь подстанции и закрыл дверь. Двое охранников, которые ехали на машине позади них, тоже скрылись в темноте.

— И всё же я хотел бы рассказать это по дороге домой. Вы всё поймёте.

Они молча сели в машину и тронулись. Охранникам не нужно было лишних слов, чтобы выдвинуться следом.

— Так вы расскажете свои выводы? — с нетерпением спросила Маргарет.

— В ходе нашего маленького приключения я достоверно понял одно — это зачем нужно было являться сюда ночью.

— И зачем?

— Чтобы я не мог сориентироваться и ничего не понял. Но, к сожалению, даже пожелай я помочь вам на не совсем приятных мне условиях, я не могу этого сделать. Я не видел постройку снаружи, не знаю, что находится вокруг, не был допущен во все помещения подстанции. Даже если мисс Фицжеральд расскажет мне нечто интересное, боюсь, я не смогу найти вашего убийцу.

Маргарет и её брат переглянулись.

— И вы отказываетесь нам помогать?

— На таких условиях — да. Ещё вы немного схитрили, сказав, что у нас нет времени до утра. Если попросить никого никуда не лазить, то время до утра у нас есть. Я использую его на то, чтобы собраться с мыслями, а вы — на то, чтобы решить, стоит ли привлекать меня и моих помощников.

— Вы о мистере Эгиле?

— И об ещё одном новом человеке — мисс Морган.

— Что же, — Маргарет задумалась, — ваше участие многое для нас значит, но мы бы хотели, чтобы как можно меньше людей было посвящено в наши здешние дела.

— Тут уж я не могу ничего вам посоветовать. Кто знает, какие данные могут понадобиться для решения. Пока лишь могу сказать, что утро вечера мудреннее.

— Пожалуй, вы правы.

ХВОК

Миллстоун проснулся, потянулся, и только после этого открыл глаза. Шейла лежала рядом и смотрела на него, приятно улыбаясь.

— В чём дело, мисс детектив? — спросил он.

— Ни в чём, — она покачала головой, — вы просто очень красиво спите, мистер детектив.

— Ох, хоть и не хочется признавать, но, боюсь, что это заслуга не моя, — он приподнялся и поцеловал её.

Когда их губы разомкнулись, он подхватил Шейлу под руки и лёг на спину, уложив её на себя. Её ноги были тёплыми и приятными, и он тут же ощутил эрекцию.

— Мистер детектив, — она игриво улыбнулась, тоже почувствовав движение в области паха.

— У меня есть причины любить утренний секс.

— Причины и возможности, — она снова улыбнулась и мягко провела рукой по его носу, а потом по центру груди.

Затем рука ушла под одеяло, и в следующую секунду Джон ощутил момент проникновения. Она очень сладко дышала и двигалась мягко и осторожно. Ему хотелось быстрее, но он знал, что лучше растянуть удовольствие. Она не смогла сдержать небольшой смех. Джон правильно понял, что это вызвано тем, что он засмотрелся на её мягко покачивающиеся груди.

Популярные книги

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Смертник из рода Валевских. Книга 4

Маханенко Василий Михайлович
4. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
6.00
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 4

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров