Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)
Шрифт:

se faire tatouer une fleur sur l'epaule gauche = сделать у специалиста татуировку в виде цветка на левом плече

se faire enlever un tatouage = убрать татуировку

Некоторые другие выражения

mettre / porter + du rouge a levres / du vernis a ongles / du fard a paupieres + de couleur vive / de couleur foncee / de couleurs criardes =
наносить / носить + помаду / лак для ногтей / тени для век + ярких / темных / кричащих цветов

enlever + son vernis a ongles / son maquillage / son rouge a levres = снять + лак для ногтей / макияж / помаду

mettre + sa creme antirides / sa creme a raser / sa creme a bronzer = нанести + крем от морщин / крем для бритья / крем для загара

un salon de beaute = салон красоты

un seche-cheveux = фен

un fer a friser = щипцы для завивки

une cabine de bronzage = солярий

aller a la plage pour bronzer = сходить на пляж позагорать

avoir recours + a la chirurgie esthetique / a une greffe de cheveux = прибегнуть к + косметической хирургии / пересадке волос

subir une operation de chirurgie esthetique = сделать косметическую операцию

participer a un concours de beaute = принять участие в конкурсе красоты

en finir avec / lutter contre + la tyrannie de l'apparence / la dictature de la minceur, imposee par la mode et la publicite = бороться с тиранией внешности / диктатурой худобы, навязанной обществу модой и рекламой

Употребление артиклей и притяжательных прилагательных с частями тела

Сочетания "глагол + часть тела"

Если движение осуществляется самой частью тела, то ставим просто определенный артикль:

hocher LA tete = покачать в знак согласия / помотать в знак несогласия + головой (сама голова осуществляет движение)

secouer LA tete = помотать в знак несогласия головой

tendre + L'oreille / LA main = внимательно слушать ("протягивать ухо") / протянуть руку

hausser LES epaules = пожимать плечами

ouvrir / fermer + LES yeux = открыть / закрыть + глаза

remuer LA queue = вилять хвостом

Если движение происходит при помощи другой части тела, то употребляем конструкцию se + глагол + определенный артикль + часть тела:

SE mordre LA levre = прикусить губу (движение осуществляют зубы, а не губа)

SE raser + LA moustache / LA barbe = побрить + усы / бороду (усы сами себя побрить не могут, т.е. движение осуществляют руки)

SE changer LES idees = развеяться ("поменять себе идеи")

SE laver + LES mains / LE visage = мыть + руки / лицо

S'essuyer LES mains sur son tablier = вытереть руки о фартук

Такая же конструкция с выносом местоимения в позицию перед глаголом используется тогда, когда движение делает один человек, а часть тела принадлежит уже другому человеку:

Elle LEUR serre LA main. = Она пожимает им руки. (Тут деятель – это "она", а часть тела принадлежит уже другим людям)

Cette jupe TE retrecit LES jambes. = Эта юбка тебе (визуально) укорачивает ноги. (Тут движение осуществляет предмет, не сам человек)

В этом случае части тела могут быть и косвенным дополнением (т.е. им может предшествовать предлог):

Ils SE taperent sur LE dos en s’embrassant. = Они похлопали друг друга по спине и поцеловались.

Il LUI planta son couteau dans LA cuisse. = Он воткнул свой нож ему / ей в бедро.

Il LUI applique son epee sur LA gorge. = Он приставил свой меч к его / к ее горлу.

Elle cherche a LUI planter SES dents dans LE cou. = Она пытается впиться зубами в его шею.

NB: в последнем предложении cou принадлежит тому, кого обозначили через lui, а dents – деятелю, т.е. "elle", поэтому LES dents сказать уже нельзя, ведь тогда dents вдруг станут принадлежать не "ей", а тому, в кого "она" впилась зубами, т.е. "lui".

Такой вынос lui / leur в позицию перед глаголом обычно избежать нельзя, т.к. в противном случае не всегда понятно, кому часть тела принадлежит. Например, если мы скажем "Il planta son couteau dans SA cuisse", то сложно будет понять, кому il воткнул нож в бедро: себе или какому-то другому человеку. В "Il LUI planta son couteau dans LA cuisse" же все понятно: есть два человека и один воткнул нож в бедро другому, не в свое.

Впрочем, иногда выносить местоимение в позицию перед глаголом не нужно или даже нельзя.

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия