Мир колонизаторов и магии
Шрифт:
— Я предлагаю вам союз. Вы помогаете мне, а я потом помогаю вам и отправляю учиться вас в лучшую духовную академию.
— Я не хочу быть монахом, и священником тоже, — категорически отмёл я его предложение.
— Я вас и не заставляю это делать, и не собираюсь превращать вас в священнослужителя.
— Тогда зачем же, я хочу воевать, я хочу уничтожать этих пиратов, всю эту нечисть, пиратов, флибустьеров, буканьеров, корсаров и этих, как их, а… вспомнил — каперов, — показал я полную осведомлённость в общих названиях берегового братства.
— Вы думаете, что будете учить только
— Что? Вы инквизитор? Вы случайно не Томас Торквемада? — я опять блеснул интернетовскими знаниями.
— Нет, его времена давно уже прошли, а его влияние, как и само влияние инквизиции, изрядно преувеличено нашими недругами. Чернокнижники и адепты различных богопротивных ересей не остаются в долгу перед нами и всячески преувеличивают как количество пострадавших от инквизиции, так и тех, кто пострадал невинно.
Падре вздохнул и продолжил.
— К сожалению, любому человеку свойственно ошибаться. Случаются и ошибки, мы не боги, и не претендуем на это. Наше дело — защита людей от ереси, которая обильно проникает в ряды церкви и пользуется популярностью среди простого народа, а также некоторых старых родов Британских островов и Нормандии.
— Мы, всего лишь, защищаемся, но мы ушли от разговора. Вы согласны?
Согласен ли я? А разве у меня есть выбор? Впрочем, выбор есть всегда! Но в данном случае, у меня нет выбора. Инквизиция!? А почему бы и нет! Все эти пираты давно заслужили достойной участи пылать на кострах, а то верёвка на шею — слишком слабая для них казнь. Пусть будет так!
— Я согласен, что мне надо делать?
— К сожалению, пока ничего. Мы не в силах изменить обстоятельства в свою сторону. Будем ждать удобного момента, и держаться друг друга, юноша. Это моё единственное требование.
На этом наш разговор подошёл к логическому завершению, и мы продолжили наш дальнейший путь молча, каждый думая о своём и строя планы об освобождении из плена.
Глава 4 К океану
Десять дней мы шли через джунгли, опасаясь нападения диких животных, и двигались в направлении Атлантического океана, невыносимо страдая, при этом, от голода и жары. Пищу давали два раза в день, состояла она из горсти маисовой муки и нескольких неизвестных мне корнеплодов. Пираты шли с развёрнутыми знамёнами, каждый под командованием своего выборного капитана.
Глядя на их знамёна, я не переставал удивляться тому, что флаги у них были не чёрные с «Весёлым Роджером», а самых разнообразных цветов, и без «Роджера». В основном, они у них были красные, с различными цветовыми вставками, а у некоторых даже зелёные. Красный цвет ассоциировался в это время с кровью, и любое красное знамя называлось кровавым
На десятый день мы вошли в селение на реке Чагре, под названием Крус. Морган остановил свой отряд здесь, чтобы заготовить провизию для перехода морем до Ямайки, ведь много еды с собой не заберёшь, она быстро портится. А консервов в этом мире ещё не изобрели. Впрочем, я ещё слишком мало знал об этом мире, чтобы делать выводы.
Все пленники были крайне истощенными и могли идти с трудом. Я стоял рядом с падре Антонием, когда нас вывели на небольшое свободное пространство за домами селения, вместе с остальными пленниками.
Впереди появилась красочная процессия, во главе которой шёл Генри Морган в дорогом парчовом синем камзоле, украшенном золотым шитьём, на голове его красовалась пафосная шляпа с ярким плюмажем, а ноги, закрытые широкими штанами, были обуты в крепкие кожаные сапоги-ботфорты. На вид это был обычный, ничем не примечательный мужчина, несомненно, обладающий гораздо более ценными для мужчины свойствами, чем красота.
У него явно были неизвестные мне магические способности, которые он, впрочем, и не скрывал, а кроме того, его ум, удача и хватка позволили преодолеть множество препятствий. Манипулируя пиратами и захватив врасплох губернатора Панамы, он смог овладеть городом и разграбить его, несмотря на сопротивление, оказанное жителями.
Сейчас же он выступал впереди своих людей, пёстрой, вооружённой до зубов, толпой обступивших его. На его груди красовался большой золотой медальон, обильно усыпанный драгоценными камнями. Стоящий рядом падре Антоний внезапно напрягся и прошептал сквозь стиснутые зубы.
— Высшая защита, у него на груди висит орден высшей защиты! Откуда у него эта ценность? Многие бы хотели обладать этим, весьма редким, артефактом, очень многие. Но откуда он у него?
Этот вопрос, естественным образом, остался без ответа. Я на него ответить не мог, а всем остальным не было до этого никакого дела. Все ожидали от Моргана речи о своём освобождении, которое несколько затягивалось. Что было, впрочем, не удивительно, после всего нами пережитого.
Картинно выйдя перед нами, «генерал-адмирал» Генри Морган, отставив левую ногу вперёд и положив правую руку на богато изукрашенный эфес морского палаша, начал свою речь. Сделав паузу, он обвёл своим презрительным взглядом всю жалкую толпу заложников, некоторых из которых уже выкупили.
— Испанцы, — на неплохом испанском заговорил он, — вините в своих несчастиях своего губернатора. Это трусливое ничтожество, которое предало вас и оставило наедине со своим горем и несчастиями. Мы, благородные каперы, прошу заметить, господа, мы каперы, а не пираты! Ну, если вам гораздо больше нравится название флибустьеры, можете именовать нас именно так, но отнюдь, не пиратами.
— Так вот, мы вынуждены стребовать от подданных Испании репрессалии от ущерба, понесённого добропорядочной Англией и независимой Францией. Вините в этом самих себя и свою королеву. Мы же, всего лишь, выполняли свой долг перед Англией и Францией, согласно выданных нам каперских грамот!