Мишель и затонувшее сокровище
Шрифт:
— Принято! — выкрикнул Артур.
— Только если хотите поесть на обед картошки, помогите мне сначала ее почистить, — внесла поправку Мартина.
Ее слова вызвали целую бурю протестов. Однако когда Селестен Пуа зашел выпить свой «глоточек красного», он застал такую картину: трое мальчиков, сидя вокруг застеленного газетой стола, старательно чистили огромные картофелины.
— Наряд на кухню! — пошутил он. — Как в армии.
Мартина налила Селестену стакан вина, он выпил и ушел. Четверо друзей принялись
«Хороший он парень, Артур, — подумал Мишель. — Настоящий друг».
К полудню наши друзья смахивали на трубочистов, и искупаться им было просто необходимо. А в четыре, когда Мишель объявил конец работы, пришлось еще раз окунуться перед прогулкой на лодке.
Лодку вытащили на берег, вычерпали ковшом воду, и тогда мальчикам стало ясно, откуда она взялась. На ржавой железной табличке можно было разобрать буквы «Э.Д.Ф.» — «Электрисите де Франс».
— М-м… не знаю, можем ли мы ее взять, — нерешительно пробормотал Мишель.
— Как это не можем? — возмутился Артур. — Она находится в наших территориальных водах. И вообще, ничего ей не сделается, если мы покатаемся.
Весла после долгих поисков нашлись в сарае; к ним были прикреплены уключины. Вскоре друзья отчалили. Мишель захватил с собой маску.
Когда они оказались над поселком, мальчик нырнул и скоро выплыл с новым трофеем — на сей раз это была оконная решетка.
— Она из дома Селестена Пуа? — спросила Мартина.
— Может быть… Я нашел ее у моста. Но вы знаете, что там делается? Фантастика: речка течет под водой! И так, наверно, до самой плотины.
— Со всеми реками так. Ты разве не знаешь, что и Сена течет под водами Ла-Манша?
Мишель отдыхал добрых четверть часа. Мартина тем временем тоже нырнула. Но то ли девочка устала, то ли плохо вдохнула — до дна ей достать не удалось.
После нее снова нырял Мишель; на этот раз он вынырнул без добычи.
Ты вовремя, Мишель! — крикнул ему Артур.
— Вовремя? А что такое?
— Посмотри-ка туда!
Держась одной рукой за борт, Мишель снял маску и бросил ее на дно лодки.
«Это что еще такое?» — удивился он, выглянув из-за кормы плоскодонки.
6
И в самом деле — к ним приближалась лодка, в которой сидели двое. Должно быть, она отчалила от берега уже давно: до нее было всего двести-триста метров.
— Откуда здесь бледнолицые? — проворчал Артур. — Если они вторгнутся в наши охотничьи владения, снимем с них скальпы, идет?
— Идет, — кивнул Мишель. — Тем более, сдается мне, один из этих скальпов доставит массу удовольствия нашему другу Селестену. Видишь фуражку?
— Точно… фуражка Таву! Вот это скальп так скальп!
— Да ну? — поразился Даниель. —
— Ну и что? Может, он решил поохотиться на диких уток!
Пару минут друзья наблюдали за суденышком, которое явно направлялось прямо к ним.
— Э! Может, смоемся? — предложил Артур. — Если они по нашу душу, им придется попотеть — у нас есть неплохая фора.
Мишель забрался в лодку и энергично растерся полотенцем.
— Ни в коем случае, — ответил он. — Если эти люди и правда плывут сюда, значит, у них есть на это причина. И я хочу знать, какая! Наоборот, давайте двинемся им навстречу. То-то они удивятся!
Чтобы согреться, Мишель занял место Даниеля на веслах и направил лодку навстречу нежданным пришельцам.
Вскоре друзья уже могли разглядеть их. Напротив егеря в фуражке сидел на веслах темноволосый молодой парень. Мишель и Артур перестали грести, но плоскодонка еще по инерции скользила по воде. Когда две лодки оказались совсем близко друг от друга, темноволосый гребец тоже опустил весла.
Только тут Мишель и его спутники с удивлением заметили, что в лодке сидит вовсе не Таву, а маленький круглолицый человечек с рыжими волосами.
Повернувшись к друзьям, он спросил:
— Что это вы здесь делаете?
— Катаемся! А что, нельзя?
— Ну-ну, не прикидывайтесь! Покажите-ка вашу острогу!
Этот приказ вызвал у молодых людей вполне понятное недоумение.
—. Но у нас нет никакой остроги, — ответил Мишель.
Инспектор рыбоохраны удивленно посмотрел на своего юного спутника.
— Вы тут ныряли, кажется? — продолжал он.
— Да, нырял. Вот моя маска…
— Дайте-ка я гляну своими глазами, — проворчал инспектор.
В три гребка его лодка приблизилась к плоскодонке почти вплотную. Инспектор с подозрением заглянул в лодку друзей и, явно раздосадованный, метнул сердитый взгляд на своего гребца. Мишель тоже смотрел на него, пораженный сходством парня с Франсиной Вержю.
— Вам должно быть известно, что рыбная ловля без специального разрешения запрещена, — буркнул инспектор без особой убежденности, скорее для проформы, чтобы не выглядеть совсем уж глупо. — Надеюсь, что вы меня поняли и мне не придется принимать меры.
— Об этом не беспокойтесь, мсье, — ответил Артур с самым что ни на есть серьезным видом. — Мы вообще не любим рыбу.
Человек в фуражке сделал гребцу знак разворачиваться, и мальчики последовали его примеру. Мишель и Артур, сидевшие на веслах спиной к берегу, видели, что между инспектором и темноволосым парнем произошло довольно бурное объяснение.
— Ты ничего не заметил, Артур? — спросил Мишель. — Я имею в виду гребца…
— Кого-то он мне напоминает… кого же? Ну да! Копия Франсины Вержю, просто одно лицо! Это наверняка ее брат.