Мое мерзкое высочество
Шрифт:
— У прежнего высочества здесь был кабинет, — услужливо подсказала старуха, пока я наслаждалась видом из окна.
— Хорошая комната. Мне нравится, — вынесла я вердикт, оборачиваясь. — А где вся мебель из поместья? Столы, стулья? Когда ее высочество покинуло наш мир, куда все это делось?
— Многое хранится в дальнем зале. Вещи туда снесли, чтобы не допустить грабежа, но все равно часть вещей пропала.
— Как всегда и бывает. Ладно, отложим пока это. — Выйдя из покоев, я стремительно спустилась по лестнице, чувствуя воодушевление и какой-то восторг, словно свобода вскружила мне голову. Замерев во дворе,
Дождавшись, пока Полли, а за ней и матушка Сю спустятся ко мне, решительно сказала:
— Мне нужны люди. И продукты. Кто-то на кухню, несколько человек для уборки и мужчины для ремонта. Как это организовать?
— Отправьте кого-нибудь из своих воинов за старостой. Он не глупый, все поймет и сделает для вашего высочества, — предложила старуха.
— Так и поступим, — видя в этом верное решение, я махнула рукой одному из стражей. Пока молодой мужчина подходил, я опять окинула взглядом пространство вокруг. Чего-то не хватало. Катастрофичесчки. — А где храм?
— Часовня там, за дальними дверьми, ваше высочество.
Отдав распоряжения стражнику, надеясь, что получится встретиться со старостой деревни уже совсем скоро, я направилась вместе со своими женщинами и Чу-шу, который мне немного повадками напоминал большую ящерицу, искать домовую часовню.
— Останьтесь здесь, — в который раз за утро, толкнув двустворчатую дверь, довольно маленькую, в сравнении с парадными вратами, попросила я сопровождение.
Темное помещение. Несколько маленьких окошек-бойниц, сквозь которые льются потоки света, цепляясь за кружащуюся пыль. На двух круглых, слегка вогнутых дисках стоят десятки оплавленных свечей, а впереди, вместо привычно ожидаемой статуи — большой колокол. Темный, с зелеными пятнами патины, с узорами и надписями по всей поверхности, привязанный к толстой балке канатом, он был в половину меня ростом.
Осмотревшись внимательнее, я попыталась найти колотушку. Видно, что предмет раньше лежал на подставке перед колоколом, но куда-то укатился. Пришлось становиться на колени, заглядывая под части алтаря ив укромные углы.
Деревянная палка с круглым, обтянутым кожей, навершием, нашлась в дальней части комнаты. Победно вскрикнув, словно нашла ценный трофей древности, я вскочила на ноги, не потрудившись даже отряхнуть платье, оказавшееся все в пыли.
Внутри все трепетало, когда подойдя к колоколу, я на мгновение прикрыла глаза.
— Пусть это принесет благо, — тихо пробормотала я фразу, которую когда-то давно любила повторять мама, если что-то шло не так, как хотелось. — Пусть.
Осторожно, чуть размахнувшись, я ударила по нижней, широкой части колокола.
По литому гиганту прошла волна дрожи. Мелкая. Ясно различимая вибрация пробежала вверх, к месту, где колокол крепился к балке, а затем странно, нарастая, появился звук. Низкий, насыщенный, он вызвал дрожь в ногах, с трудом позволяя удержаться в вертикальном положении.
Звук все нарастал, становясь гуще, громче, пока совсем не заложило уши.
И в очередной раз, как в момент первого знакомства с домом, я почувствовала, что что-то переменилось вокруг. Мне показалось даже, что на короткое мгновение свечи на высоких подставках вспыхнули, опалив огнем невысокий потолок, но гул заставлял, кажется, дрожать каждый предмет в помещении, так что это могло быть просто игрой воображения.
А может, и нет.
Гул, нарушая равновесие и не давая сосредоточиться ни на чем, растекался по поместью еще довольно долго. Мне потребовалось сделать несколько глубоких вздохов и прижать холодные пальцы к вискам, прежде чем удалось выйти из часовни. Словно подтверждения моих собственных мыслей, что не все так просто в этим домом, люди которые ждали меня за дверью, оказались на коленях. Только матушка Сю стояла, правда не менее тяжело опираясь на свою палку.
— Вы бы пока не били в колокол, ваше высочество. Дайте дому немного привыкнуть и понять, чего вы желаете, — тихо проскрипела старух, вытирая ладонью пот со лба. — Он так долго стоял без хозяйки, что едва ли способен так сразу пробудиться и стать прежним.
— Очень странное место, — игнорируя слов старухи, пробормотала я. Я немного боялась слышать то, на что матушка Сю намекала, хотя и чувствовала, что без этих знаний мне не обойтись. Но чуть позже. — Ты говорила, что где-то хранятся платья прежней принцессы. Какого-то особого оттенка красного.
— Идемте, соя госпожа. Я вам все покажу. Их, конечно, нужно будет прополоскать от пыли, но большая часть не утратила ни цвет, ни мягкость. Ее высочеству присылали самые лучшие ткани в Сайгоре.
— Почему?
— Прежняя госпожа устроила здесь аптеку. Самые лучшие отвары, сборы и мази от болезней делались именно в Небесных чертогах. Некоторые рецепты, конечно, позаимствовала и аптека в столице, но есть такие составы, сведения о которых хранятся только тут.
— Расскажешь мне об этом вечером подробнее, — тихо приказала я женщине, заметив, что в поместье вернулся стражник, посланный в деревню. — Я пока не решила, чем стану заниматься, но это не самое плохое решение. Если записи сохранились, конечно.
Кинув на матушку Сю вопросительный взгляд, я вскинула бровь, ожидая ответа. Бесполезно пытаться начинать что-то в подобном духе, если рецептов нет.
Старуха едва заметно прикрыла глаза, растянув сухие, в трещинах, губы в тонкую улыбку.
Договориться со старостой удалось очень быстро. Пообещав небольшую плату за труды, чем изрядно удивила мужчину, я тут же получила обещание, что через час, самое большее два, в поместье будет кипеть работа. Так, чтобы мое высочество могло с удовольствием и комфортом остаться здесь на ночь.
Я стояла в своих покоях, которым так же требовалась тщательная уборка, наблюдая, как по извилистой дороге в сторону поместья тянутся телеги, груженые всякой утварью. Рядом с каждой из них шли люди. Мужчины и женщины весело переговаривались, неся в руках ведра, тряпки и инструменты, что могут понадобиться сегодня.
Не смотря на счастливые голоса, на песни и смех, что доносились до поместья, люби все же выглядели бедно и измождено. Одежда, пусть аккуратная и чистая, давным давно выцвела от частых стирок, обувь, там где мне удавалось рассмотреть, едва ли держалась на ногах. Несколько раз я даже, с ужасом, заметила плетеные, то ли из тростника, то ли из соломы, тапки. У людей не было даже куска кожи, чтобы натянуть более-менее крепкую вещь на ноги.