Могильщик
Шрифт:
Убедившись, что Элтон мертв, Трой потащил его к пруду, мимо самолета, мимо низких пологих дюн. Он бросил тело в пруд, заросший кувшинками.
Я представил все это, и мне стало не по себе.
— Через несколько дней, — продолжал Трой, — я снова прилетел на Волчий остров. Я выловил Гэлхауна из пруда, подпилил веревку куском ржавого железа, чтобы было впечатление, что она случайно оборвалась, и...
— ...и сбросил труп с самолета в океан перед рифами, — закончил за него Дэн.
Трой
— А ведь признайте, шериф, отличная мысль! Вы бы никогда не догадались, если бы не эти случайные охотники.
— Конечно, малыш.
Странная улыбка, блуждающая на губах у Троя, стала еще шире.
— Это был ход конем! Таким образом я бил их сразу двоих — ее придурочного отца и Гэлхауна!
Дэн вздохнул и повернулся ко мне:
— Оформи все, и пусть Дайкус подпишет.
Дэн, кажется, был не вполне доволен собой, когда он положил признание Троя в ящик своего стола. Джерри отвел Дайкуса в камеру и вернулся.
— Никак не возьму в толк, зачем он целую неделю вымачивал Гэлхауна в этом пруду? — спросил Джерри.
Дэн встал, налил себе стакан холдной воды.
— Тело должно было выглядеть так, будто оно было под водой. Пруд на Волчьем острове единственное подходящее место для такой цели.
— Он мог посадить самолет на косе и просто оставить там труп, а не сбрасывать его в океан, — сказал я.
— Если бы он посадил самолет, то на песке остались бы следы от колес.
Я кивнул.
— И если бы он сбросил тело на берег, а не в воду...
— ...то на нем были бы следы от ушибов! — воскликнул Джерри.
— Правильно, — сказал Дэн. — Он все рассчитал. Даже то, что подозрение падет в первую очередь на Эймоса Пая.
— Так оно и вышло, — кивнул Джерри. — Мы ведь его чуть не засадили, а, босс? Хорошо нашлись эти охотники, которые видели Дайкуса на косе.
Дэн как-то странно улыбнулся.
— Не было никаких охотников, — сказал он.
Я уставился на него, пораженный.
— То есть вся эта история про охотников — все это блеф?
— Ну не совсем блеф. Я был уверен, что он убийца. — Дэн провел пятерней по седым, белым как снег волосам. — Я вам скажу одну вещь. Вы, ребята, заметили, что веревка новая. Но разве может новая манильская веревка порваться через неделю?
Я почесал в затылке.
— Не может...
— Так я и подумал. И еще. Если хотят избавиться от трупа так, чтобы его никогда не нашли, то не будут привязывать к нему железяку с острыми краями, которые могут порвать веревку.
— Наверняка, — поддакнул Джерри.
— Но что же это был за телефонный звонок, после которого вы так разволновались? — спросил я.
— Это звонил наш док. Вы помните засохшие морские водоросли, найденные в кармане Гэлхауна? Так вот, после экспертизы оказалось, что это обыкновенные кувшинки.
— Кувшинки? — обомлел Джерри.
— Да, а кувшинки, как известно, не растут в соленой воде. Тогда я и понял, что мы имеем дело с мистификацией. Трой сам сказал нам о ссоре с Гэлхауном. Приплюсуйте сюда самолет и девчонку.
Мы с Джерри переглянулись.
Джерри вздохнул. Он был потрясен развитием этой драмы, которая произошла на наших глазах.
— И все из-за любви... — хмыкнул он.
В дверь громко постучали. Джо Чависки включил свет и посмотрел на часы. Он завел будильник на три утра, как обычно, когда собирался на рыбалку, а сейчас было только два. И сумасшедший стук не прекращался. Что за дьявол! Кого еще принесло в такую рань?
— Ладно, иду! — крикнул Джо.
Он двигался удивительно легко и даже грациозно для своих 260 фунтов, его мощные ноги едва касались пола. Включив свет на крыльце и посмотрев в глазок, Джо увидел испуганное лицо Фрэнка Виверли.
Джо распахнул дверь.
— Проходи, Фрэнк. Что с тобой?
Виверли ворвался в комнату, будто за ним гнались черти.
— Что случилось, Фрэнк?
— Джо, у меня проблема!
— Какая проблема?
— Убийство!
Виверли всего трясло как в лихорадке, его черные глаза дико вращались.
— Сядь, — сказал Джо. Виверли упал на диван. — На сигарету, закури. И расскажи мне обо всем по порядку.
— Джо, ты должен мне помочь. Как только полиция узнает про убийство, меня сразу арестуют.
— Кого убили, Фрэнк?
— Салли Кавинес, — сказал Виверли.
Он вытащил из кармана платок и вытер вспотевший лоб.
Джо хорошо знал Салли Кавинес. Молодая рыжая красотка, разведенная. Она была любовницей Фрэнка Виверли.
— Салли Кавинес! — воскликнул Джо. — Лучше я сварю кофе, нам надо взбодриться.
Пока он варил кофе, Виверли немного пришел в себя. Да, это кошмар! Они с Фрэнком всегда были друзья. У человека есть право на личную жизнь, и Джо ничего не говорил Фрэнку о Салли. Но Джо и Уонда Виверли тоже были друзья, а Уонда Виверли была женой Фрэнка. Деньги принадлежали Уонде, она получила богатое наследство, и это она на первых порах содержала своего мужа, финансировала его проекты, пока он не стал одним из самых влиятельных людей в городе.
Фрэнку сорок пять. Уонда на семь лет моложе его. Они женаты уже пятнадцать лет, но у них до сих пор нет детей.