Море-убийца
Шрифт:
— Что случилось дальше?
— Они открыли сундук?
ГЛАВА 14
Джо сделала большой глоток сладкой апельсиновой воды, опустила бутылку и улыбнулась зевающим подругам.
— Я продолжу рассказ через минуту. Кстати, вы ничего не заметили? Парусник снова выпрямился!
И действительно, история
— Что ж, прилив скоро достигнет своей высшей точки, — сказала Джо. — Надеюсь, наш якорь выдержит. Сколько времени?
Алекс посмотрела на часы:
—Сейчас три часа утра!
— Так поздно мы никогда еще не ложились, — заметила Чарли, и ее карие глаза широко раскрылись.
— Пока мы ждем прилива, пожалуйста, закончи рассказ! — взмолилась Луиза.
— Сдается мне, что его концовка будет не очень радостной, — прошептала Алекс. — Уильям так же одержим сокровищами, как и отец Лорелей.
— Я просто хочу, чтобы они открыли этот сундук. — Чарли поглубже зарылась в спальный мешок. — Давай, Джо, рассказывай дальше.
Джо сделала еще глоток воды и откусила кусочек зефирно-шоколадного печенья. Затем оглядела своих подруг.
— Итак, вода быстро прибывала, а ключ не поворачивался в замке, — напомнила она.
Джо продолжала рассказ, и в голосе ее возрастало возбуждение.
Лорелей схватила его за рукав:
— Это не тот сундук! Ключ не действует!
Но Уильям оттолкнул ее:
— Нет, я уверен, это тот сундук. Смотри, вот следы топора. Пираты пытались его открыть. — И он указал на глубокие царапины в железной крышке.
— Мы не можем просто взять весь сундук? — умоляла Лорелей.
Вода уже доходила им до колен, подбираясь к нише, в которой стоял сундук. Девушка посмотрела в ту сторону, где лежал скелет юнги, и с ужасом увидела, что он исчез под все прибывавшей темной водой.
Уильям нагнулся и попытался сдвинуть сундук с места.
— Не выйдет, — простонал он. — Слишком тяжелый.
— Что говорила та женщина, которая дала тебе ключ? — в отчаянии крикнула Лорелей. — Этот сундук как головоломка. Есть какой-то трюк, и ты должен понять, какой именно...
— Посвети поближе, — не сдавался Уильям. — Ничего не видно.
Лорелей шагнула к нему, держа впереди лампу. Она поставила ее на крышку сундука и пробежала пальцами по изящному орнаменту. Девушка заметила толстую железную панель, шедшую от одного конца сундука к другому. Ее острые концы встречались на углах сундука, образуя крестовину.
— Здесь какие-то рычажки, и они держат
К ее собственному удивлению, рычажки повернулись очень легко и зажимы панели весело щелкнули.
— Вот! — вскрикнула она, поднимая ее.
— Это бессмысленно, Лорелей, — ответил Уильям и расстроенно опустил панель на прежнее место. — Это просто декорация, а нам нужно крышку открыть!
Замок по-прежнему не поддавался. Крышка сундука ни на дюйм не сдвинулась с мертвой точки: ни вода, ни огонь, ни самый крепкий молот не в силах были сдвинуть ее с места.
— Должен быть какой-то способ, — сказала Лорелей. На крышке сундука она заметила такие же узорные рычажки, как и на панели, и взялась пальцами за каждый из них. — Посвети сюда! — крикнула девушка. — За этим рычажком щель.
Лорелей налегла на рычажок, и, похоже, он сдвинулся.
— Найди камень! — крикнула она. — Сундук долго здесь пролежал и весь заржавел!
Уильям сунул руки в воду и поднял кусок известняка, упавшего вниз, когда они пробивали дыру. Он что есть силы обрушил камень на рычажок. Небольшой прямоугольник в центре замка отодвинулся в сторону.
— Смотри! Здесь еще одна щеколда, прямо в центре крышки! — Лорелей схватила ключ, все еще болтавшийся на веревке у пояса Уильяма. — Должно быть, это и есть нужный нам замок! — крикнула она. — Только времени почти не осталось.
Вода поднялась выше колен, и казалось, что теперь она прибывает быстрее.
— Подошел! — с триумфом провозгласил Уильям, когда Лорелей вставила огромный ключ в замок.
Похоже, его уже не заботил уровень воды, повышавшийся с каждой секундой. Этого он уже просто не замечал.
Тут Лорелей услышала шум воды над головой и посмотрела вверх. Морская вода вовсю лилась в отверстие, которое пробили они с Уильямом. Прилив достиг камня-черепа. Скоро они окажутся в ловушке! Уильям же продолжал бороться с замком, изо всех сил стараясь его повернуть.
— Не выходит! — проревел он. — Видно, замок чем-то забит!
— Та женщина сказала тебе: используй все, что попадется под руку! — ответила Лорелей. — Что-то должно помочь нам повернуть ключ! Уильям... та панель, что была на сундуке... где она?
— Вот! — Юноша поднял из воды длинный кусок металла. — И чем она нам поможет?
— Не знаю!.. Раз ты смог снять одну из этих панелей, почему не вставить ее в петлю ключа...
— ...и не использовать как рычаг!
Уильям изо всех сил стал крутить панель, стараясь разъединить ее концы.
— Скорее! — умоляла Лорелей.
Внезапно панель поддалась и превратилась в два стальных прута. Один из них Уильям вставил в петлю ключа и стал с усилием налегать на него, пытаясь повернуть ключ.