Моргни – и умрёшь
Шрифт:
– Не знаю, – ответила Руби, – но я думаю, что Будда хранит какую-то важную тайну, и лично я думаю, что дело в глазах.
– Что?
– Тайна скрывается в глазах Будды, – пояснила Руби.
– Разве это не просто старая легенда? – усомнился Клэнси. – Посмотри в глаза Нефритового Будды в полночь, и станешь вдвое моложе и вдвое мудрее… Я имею в виду, какой дурак поверит в такую чушь, не считая твоего папы… не обижайся только.
– Я и не обижаюсь, Клэнс. Я хочу сказать – я понятия не имею, что прочел Граф,
– А нельзя ли отправить кого-нибудь, чтобы он тоже заглянул в эти глаза?
– Статую вернули в Хотан, – напомнила Руби. – Кого мне туда отправить?
– Может, позвонить кому-нибудь в Китае? – предложил Клэнси.
– Что, просто позвонить в Китай и сказать: «Пожалуйста, загляните в глаза Нефритового Будды Хотана»?
– Не просто кому-то позвонить, – развивал свою мысль Клэнси. – Это, конечно же, должен быть кто-то, кто работает в Хотанском музее.
– Все не так просто. Еще нужно вычислить, каким лазерным устройством Граф светил в глаза Будды – это ведь был не обычный фонарик, – заметила Руби. – А потом придется убедить кого-то из работников музея пойти и сделать это.
– Может, попросишь позвонить в Китай кого-нибудь другого, допустим, Блэкера?
– У меня нет полномочий что-либо расследовать, – напомнила Руби. – Если я попрошу кого-то позвонить китайцам, то получится, что я участвую в расследовании, а допуск на это – да и на все вообще – теперь дают только старшим агентам.
– Так попроси старшего агента.
– Кого, ЛБ? – хмыкнула Руби. – Какими словами мне еще объяснять это, Клэнс? Я не хочу, чтобы ЛБ знала, что я могу выйти на кого-то или на что-то, на тот случай, если окажется, что этот «кто-то» – она сама.
– Верно, – встревоженным тоном согласился Клэнси, – это будет совсем лишнее.
– Мне нужно знать, что произошло между ЛБ и Блэкером. Если она действительно убила его, то почему она это сделала?
– Если бы ты могла доверять ЛБ, то можно было бы спросить у нее самой.
Руби вздохнула.
– Если бы я могла доверять ЛБ, то чувствовала бы себя гораздо спокойнее относительно многих вещей. Я даже, наверное, смогла бы спать по ночам.
– Тогда тебе надо поговорить с Хитчем. Ты ведь доверяешь ему, верно?
– На сто процентов, – ответила Руби, – но если я его спрошу: «Хитч, как ты думаешь, не может ли ЛБ оказаться убийцей?» – что он на это скажет? И, честно говоря, я не уверена, что хочу задавать этот конкретный вопрос, по крайней мере, до тех пор, пока у меня на руках не будет как можно больше информации. И еще какое-нибудь оружие, и, возможно, место, где можно спрятаться.
– Ты боишься? – спросил Клэнси.
Руби посмотрела в темноту за окном.
– Угадал, боюсь. Если бы я не боялась, меня можно было бы считать сумасшедшей.
– И что ты будешь делать, когда в следующий раз встретишься с ней лицом к лицу?
– Полагаю, буду сохранять спокойствие. Нужно ничем себя не выдать, вести себя как обычно, – ответила Руби.
Это соответствовало ее правилу 51: если не доверяешь другим игрокам, плотнее прижимай карты к себе.
Глава 10. Звезды в небесах
– Бродяга вернулась, – произнесла миссис Дигби, когда Руби вошла в дом через кухонную дверь. – Где тебя носило?
– Я пыталась решить вашу проблему с грибами-баранами.
– Ну что ж, выкладывай, – с искренним изумлением потребовала миссис Дигби. – Повезло хоть?
– Мне указали их след, – ответила Руби.
– И кто же?
– Понимаете, мне не следует раскрывать мой источник информации, но могу сказать, что шестеренки уже крутятся и есть немалый шанс, что к концу недели я раздобуду вам грибы.
– Отличная работа, – одобрила миссис Дигби. – Как минимум одно печенье ты заслужила.
– Всего одно? – жалобно спросила Руби.
– Не надо перебивать аппетит перед ужином, – сказала миссис Дигби.
Руби взглянула на стол, накрытый для двоих, и поинтересовалась:
– Хитч придет?
– Пусть уж лучше придет, я приготовила столько жарк'oго, что хватит на целую армию.
Она потянулась за половником, но ее прервал звонок телефона.
– Добрый вечер, конечно… Что?.. Нет, я такое не одобряю. Вам ваша матушка никогда не говорила, что не следует пропускать трапезу? Это путь к безвременной могиле… Оставлю в подогревателе, если пес не доберется до этой еды первым. – Она положила трубку.
– Он не придет? – угадала Руби.
– Он сказал, что ему срочно нужно куда-то ехать – что-то насчет друга, у которого сломалась машина. – Домоправительница неодобрительно фыркнула. – Он не задержится на этом свете, если не будет выделять время на то, чтобы поесть.
– Я и не знала, что у него есть друзья, – заметила Руби.
– Слишком много друзей, если хочешь знать мое мнение, – отозвалась миссис Дигби. – Уж очень он хлопотал, отправляя меня в этот круиз. Ему не терпелось побыстрее отделаться от меня.
– Ну, вы хотя бы по Карибскому морю путешествовали, – вздохнула Руби. – А меня он на месяц загнал в самую глухомань.
Домоправительница взяла собачью миску и положила Багу изрядную порцию еды.
– Любой поймет, что он хотел от нас избавиться.
Руби решила лечь спать пораньше: ей надо было выспаться, и если улечься сразу после ужина, то можно урвать целых десять часов сна. Это было бы весьма кстати, но ей удалось поспать всего пять часов, да и то с перерывами. Сначала раздался звонок из Парижа.