Морской ангел
Шрифт:
Бронзовый человек был до сих пор жив, так как никогда не нарывался на лишние неприятности. Он не последовал сразу за бандитами в машинное отделение, а удостоверился, что Кулинс не собирается больше никого туда посылать.
Итак, их было четверо против одного. Двумя ударами Док расправился с людьми, державшими ноги Ренни.
Бандиты упали, потеряв сознание. Двое других, державших голову и плечи, обернулись, и один из них, закричав, потянулся за оружием. Другой тоже заорал и отпрыгнул назад. Ударившись о раскаленную топку, бандит завопил еще сильнее. Подняв
Бандит упал рядом с Нэнси Квитмен. Она ударила его высокими каблуками в висок, но никакого вреда не причинила. Бандит только закричал, перевернулся и направил оружие на нее. В этот момент на него упал человек, столкнувшийся с Доком Сэвиджем. Док успокоил барахтавшихся бандитов кулаками.
Часть дела была сделана. С пояса одного из потерявших сознание бандитов свисал нож. С помощью этого ножа Док освободил пленников и вытащил кляпы.
Схваченные несколькими часами раньше Ренни и Длинный Том извивались, пытаясь встать, но тщетно.
Ренни глухо простонал:
– Пресвятая каракатица! Чтоб их всех...
– Ренни и ты, Том, когда будете в состоянии, помогите девушке и Квитмену, - проговорил Док.
– Пойдем со мной. Быть может, нам удастся захватить Кулинса, - это уже относилось к Джонни.
– Если уж кого и надо поймать, так это именно его, - заметил Джонни, используя обычные слова.
Они оставили Ренни и Длинного Тома приходить в себя и направились на верхнюю палубу. Старый пароход был довольно большим, и им нужно было подняться для этого по трем трапам. Когда Док Сэвидж и Джонни преодолели уже два из них, чуткое ухо бронзового человека уловило какие-то звуки.
– Посмотрим, что там случилось, - сказал Док.
Джонни не мог ничего понять до тех пор, пока бронзовый человек не втащил его в каюту и не подвел к разбитому иллюминатору. К старому пароходу приближался катер.
– Полиция!
– вскрикнул Джонни. Потом добавил: - Нет, у них нет полицейского флага. Наверно, какой-то яхтсмен захотел узнать, что здесь за шум.
На палубе катера стояли несколько человек в касках.
Все они были вооружены. Док обратил на это внимание.
– Яхтсмены обычно не носят такого рода украшений, - заметил он.
С этого момента стоять и смотреть на приближающийся корабль было бы неразумно. Добравшись до трапа и взлетев по нему, они попали на палубу. От дерущихся их отделяла только одна каюта. Пытаясь оценить ситуацию, они направились на корму. Вдруг стрельба на одной стороне корабля прекратилась.
Люди начали пронзительно кричать. Судя по звукам, Нэт Пипер приготовил сюрприз. И это действительно было так.
Машины его людей с опущенными стеклами стояли рядом с пароходом. В отверстия были просунуты брандспойты, соединенные с баллонами, напоминавшими огромные огнетушители. Из них полилась желтая, быстро испаряющаяся жидкость. Легкий
– Газ!
– закричал Джонни. Затем добавил: - Но у людей Кулинса есть маски.
И действительно, большинство бандитов натянули противогазы, но были они бесполезны.
– Проникает через кожу, - сказал кое-что знавший о современных типах газов Джонни.
– Даже не нужно им дышать.
Потом он, сморщившись от боли, начал чесать руки и шею.
– Газ уже добрался и до нас, - простонал он.
Со стороны реки послышался троекратный звук сирены. Это был подплывавший корабль. Кулинс отреагировал со свойственной ему быстротой.
– Все на борт судна!
– закричал он.
– Мы проиграли.
Людей Кулинса долго уговаривать не пришлось.
Кулинс побежал, за ним последовала вся банда. Тем, кто был не в состоянии бежать, помогали их товарищи.
Люди Нэта Пипера стали выскакивать из машин. Они были одеты в прорезиненные костюмы, закрывавшие их с головы до пят. Когда они бежали по сходням, то напоминали инопланетян.
– Надо вернуться к Ренни, Длинному Тому и двум другим, - сказал Док.
Но было ужо поздно.
– Жди здесь, - приказал Сэвидж, решив пробраться в одиночку.
Он был способен выдержать и большую боль, но газ оказался сильнее. Ядовитый туман проникал в тело, всасываясь через кожу, и приводил к непреодолимой слабости. Взгляд Дока затуманился, огромные мускулы потеряли подвижность. Он падал, отступал, не желая этого, и терял последние силы.
Док с трудом добрался до палубы и нашел Джонни беспомощно лежавшим на ней. Вместе с ним Сэвидж перевалился через борт в реку. В течение следующих трех или четырех минут бронзовый человек был на волосок от смерти. Впервые в его полной опасностей жизни смерть была так близка. Одежда, бронежилет и жилетка мешали плыть, отнимая последние силы. Док почти потерял сознание.
Когда он пришел в себя, то обнаружил, что еле-еле плывет по реке. В нескольких ярдах от него плыл Джонни, и это было чудом, так как на костях у археолога, кроме кожи, не было ничего, помогавшего держаться на воде. Так они добрались до кустов, растущих вдоль берега. На старом пароходе все были слишком возбуждены, чтобы заметить их.
Кулинс и большая часть бандитов перебрались на борт подошедшего катера. Люди Нэта Пипера в защитных костюмах вышагивали по палубам, забавно размахивая руками. Оставшихся на пароходе захватили в плен. Тех людей Кулинса, которые прыгнули за борт, ожидала та же участь. Захваченных заталкивали в машину.
Док Сэвидж, ухватившись за кусты, напрягся и подтянулся. Нужно было что-то предпринять, чтобы избавить товарищей от нового плена.
– Мы застряли, - проворчал Джонни, пытаясь выбраться на берег.
Ни один из них не был в силах пошевельнуть ни рукой, ни ногой.
Нэт Пипер уехал с пленниками. Он чувствовал себя именинником.
– Кулинс удрал, но ми помешали его планам!
– громко ликовал НУТ.
– А когда Морской Ангел получит Оранга Мэйфра, мы удачно завeршим это доли