Морской ангел
Шрифт:
ГЛАВА 9 ЗАПАДНЯ
Нэт ошибался. Сэвиджу повезло. В конце концов он пришел в себя. Бронзовый человек лежал на тротуаре перед конторой Перси Смолинга в окружении толпы зевак. Три человека в белом, очевидно приехавшие в машине "Скорой помощи", бинтовали его раны.
Двое прохожих видели Морского Ангела в окне, из которого выбросился Док Сэвидж. Полицейские, прибывшие на место происшествия, обыскали здание, но Морской Ангел уже исчез через черный ход.
Расталкивая толпу, к Доку протиснулся человек. Он был очень
– Будь я суперамальгамирован!
– возбужденно проговорил он.
– Док! Мне позвонили и уведомили, что ты умерщвлен!
– Не совсем, Джонни, - ответил бронзовый человек.
Собеседником Дока был Уильям Харпер Литтлджон - видный археолог, один из помощников Дока Сэвиджа. Он отличался тем, что никогда не говорил коротких слов, если было время придумать длинные.
– Пошли, - сказал ему бронзовый человек.
Не обращая внимания на протесты врачей, утверждавших, что ему необходима госпитализация, Док Сэвидж выбрался из толпы и спросил Джонни:
– Ты знаешь, где находится особняк мистера Квитмена?
Джонни кивнул.
– Внучка Квитмена сторожит нескольких связанных бандитов, - объяснил Док.
– Было бы неплохо, егли бы ты освободил ее от этого занятия.
– А ты что собираешься делать?
– Разузнать все о человеке по имени Кулинс.
Они расстались. Джонни направился к метро: так быстрее можно было добраться до особняка.
Добравшись до дома Квитмена, он постучал в парадную дверь.
– Кто там?
– спросил женский голос.
– Эмиссар, - ответил Джонни.
Девушка подумала и ответила:
– Спасибо, мне не надо. Уходите!
Джонни был вынужден прибегнуть к словам, понятным для нормальных людей. Он объяснил, что является помощником Дока Сэвиджа и пришел помочь сторожить и допросить пленников.
Нэнси впустила его и убрала револьвер, который держала в руках.
– Я думаю, один из них заговорит, - сказала она.
– Это весьма кстати, - промолвил Джонни.
Парень, которого имела в виду Нэнси, выглядел так, словно ему не давали спать много ночей. Его глаза были полны слез и ужаса. Джонни оттащил его от других пленников и, бросив на диван, принялся закатывать рукава.
– Ч-что вы собираетесь делать?
– дрожащим от ужаса голосом спросил парень.
– Установить коэффициент прочности твоих костных тканей, - ответил археолог.
– Что-о-о?!
– Другими словами, - объяснил Джонни, - я собираюсь проверить, насколько легко ломаются твои кости.
Бандит был поражен даже больше, чем ожидал археолог. Вероятно, высокопарные слова оказались весьма эффективными. Парень закатил глаза.
– 3-зачем вам это?
– прохрипел он.
– Хочу разобраться, в чем дело, - ответил Джонни.
–
Археолог резко обернулся. В комнату ворвались вооруженные люди. Голос принадлежал X. О. Г. Кулинсу. Он оглядел Джонни с головы до ног - один высокий человек заинтересовался другим. Оставаясь в тени, он приказал:
– Обыщите все, парни.
Бандиты обыскали дом и нашли пленников.
– Я горжусь вами!
– заметил Кулинс с ехидством.
Освобожденные стояли потупившись и ничего не говорили. Кулинс, криво улыбнувшись, обратился к девушке:
– Схватить вас - большая удача. Ваш старый дедушка вдолбил себе в голову, что не даст мне денег на борьбу с Морским Ангелом. Я думаю, теперь он изменит свое мнение.
– Это вымогательство, - прошипела Нэнси.
– Уходим, - торопливо сказал Кулинс, не обращая на нее внимания.
– С минуты на минуту здесь появится Сэвидж.
– А если он явится к тебе в контору?
– поинтересовался один из бандитов.
– Я оставил там людей на этот случай, - мрачно ответил Кулинс.
ГЛАВА 10 ЧЕРТОВА ПОСУДИНА
Две большие закрытые машины, припаркованные прямо напротив особняка Квитмена, ожидали Кулинса и его людей.
– Быстрее назад!
– приказал Кулинс.
За полчаса они добрались до пустынного, безлюдного места, находящегося к северу от города, на берегу Гудзона. Последние четверть мили машины еле-еле тащились, поднимаясь по заросшей травой дороге.
Джонни, когда его выволокли из машины, огляделся.
К крутому отвесному берегу было пришвартовано судно. Пленников подтащили к кораблю и провели по .скрипящим сходням на борт.
Это был старый пароход с колесами по бокам, такой древний, что его можно было использовать только как утильсырье.
Когда включили фонарик, Джонни увидел, что иллюминатор, двери и металлические части сорваны, коридоры и палубы завалены грудами мусора.
– Чудесное логово!
– довольно хмыкнул Кулинс.
– Я владею этой кучей хлама под вымышленной фамилией.
Бандиты втолкнули Джонни и Нэнси Квитмен в каюту. В ней уже находились Ренни, Длинный Том и Линдер Квитмен. Но ни поговорить, ни обменяться репликами Ренни, Длинный Том и Квитмен не могли: их связали по рукам и ногам и заткнули им рты кляпом.
Высокий, сутулый, похожий на черта Кулинс вышел на несколько минут, вероятно для того, чтобы посоветоваться со своими людьми. Вернувшись, он твердо знал, что будет делать с пленниками. Кулинс указал на Джонни, Длинного Тома и Ренни:
– Тащи их сюда!
Помощников Дока заперли в машинном отделении.
Старое корыто было когда-то оборудовано двумя котлами, но один из них давно уже исчез, так же как и паровые машины. Остались только один котел и насос.
– Растопите котел!
– приказал Кулинс.