Морской ангел
Шрифт:
Нэт Пипер сменил предмет разговора:
– Где Перси?
Один парень резко ткнул пальцем в глубь конторы:
– В своей вонючей комнате.
Пройдя узкий коридор и таща за собой дворецкого, Нэт Пипер добрался до двери, на которой было написано:
"ПЕРСИ П. СМОЛИНГ.
ДИРЕКТОР ИЗДАТЕЛЬСТВА".
Он открыл дверь и непроизвольно попятился от клубов голубого едкого дыма и жуткого запаха. Нэт закашлялся, потом втолкнул своего пленника внутрь.
– Привет, Перси, - сказал он.
Перед Перси стоял ящичек со своеобразным содержимым: ящичек был наполнен черным табаком, силой запаха напоминавшим слезоточивый газ. Его Перси использовал для изготовления стар. Одну из этих кoшмарных сигар он и курил.
– Закуришь?
– предложил он.
– Нет, спасибо, - отказалcя Нэт Пипер.
Затем, встряхнув дворецкого, сказал:
– Но мы могли бы использовать твою продукцию, чтобы заставить этого заговорить.
Перси затянулся, выпустил облако дыма, которое убивало мух, и спросил:
– А кто это?
– Дворецкий старого Линдера Квитмена.
– А где сам Квитмен?
– Его схватил Кулинс.
– Проклятие! Что этому идиоту нужно от Квитмена?
– По-видимому, он использует его как приманку для Морского Ангела.
Смолинг задумался, потом проговорил:
– А возможно, Кулинс хочет, чтобы Квитмен финансировал его, и тогда он прав.
Вообще, надо сказать, что Перси Смолинг выглядел чрезвычайно колоритно. Он был весь какой-то высохший, сморщенный и, казалось, состоял из одной кожи и костей. Можно было подумать, что он в отдаленном родстве с египетскими мумиями.
– Что случилось, Нэт?
– спросил он.
– Кулинс послал людей, чтобы схватить меня.
– Кулинс достаточно умен, - ответил Смолинг, - чтобы понять, что ты начнешь искать Квитмена. Он весьма жестокий человек. Он убьет и собственную мать.
Нэт Пипер сказал:
– Док Сэвидж замешан в это дело.
Перси Смолинг громко застонал.
– Что он знает?
– наконец проговорил он.
– Не думаю, что он знает о тебе, обо мне и о тех парнях, которые работают на Морского Ангела, - сказал Нэт Пипер.
– В музее парни инсценировали бегство от Морского Ангела, дабы убедить Сэвиджа, что они боятся Ангела. Они пытались убедить в этом Квитмена и преуспели бы, если бы не появился бронзовый человек. Но когда имеешь дело с таким человеком, как Сэвидж, никогда нельзя сказать, что он думает и что будет делать в следующий момент. Может быть, он обо всем и догадывается.
Док подслушал этот разговор, но если он и получил от него удовольствие, то по его лицу нельзя было этого понять. Он лежал, распластавшись на крыше, подвесив микрофон около открытого окна Перси Смолинга, и продолжал слушать.
Не так уж часто металлические черты Дока отражали какие-то эмоции, но он был слегка удивлен, когда вдруг ничего больше не услышал. Дернув за подвешенный провод так, что микрофон ударился о стену, бронзовый человек услышал только страшный треск в наушниках. Тогда Док торопливо свернул шнур с микрофоном, упаковал его в пакет вместе с крошечным усилителем и бросился к пожарному выходу, через который он попал на крышу.
Через пятнадцать минут Сэвидж оказался в конторе Перси Смолинга. В течение всего этого времени он действовал с предельной осторожностью.
Контора была пуста. Птички улетели. Как им это удалось, было непонятно.
Обыскивая помещения, он вскоре понял причину своей неудачи. Контора была оборудована замечательной современной сигнализацией. Например, к металлической крыше была присоединена мощная система, и если человек ходил по крыше, то в кабинете Перси Смолинга на сигнальном табло загоралась лампочка.
Из отчетов на столе и карточек из архива стало очевидным, что Перси содержит сеть осведомителей, подобных внештатным журналистам, снабжающим газеты сплетнями. Обрывки чеков свидетельствовали о том, что им оплачивалась только ценная информация.
Содержание архива, расположенного в большой зеленой комнате, было подобно динамиту. Он состоял из коричневых ящиков, на каждом из которых была написана фамилия.
"Законченные дела" - было написано на одном из ящиков. В нем находились двадцать два толстых конверта. На них значились фамилии двадцати двух исчезнувших предпринимателей.
Док Сэвидж быстро просмотрел один за другим все конверты. В них оказалась информация осведомителей, и какая информация! Каждый из этих двадцати двух хоть один раз да заключал сомнительную сделку. Нет, они не совершали ничего противозаконного. "Легальный грабеж" - более подходящее название для таких афер.
Док просмотрел оставшуюся часть картотеки, которая была помечена как "Незаконченные дела". Одни конверты были толстыми, другие - тонкими, на каждом была написана фамилия. В конвертах находились отчеты о сделках многих крупных бизнесменов Америки. Большинство этих дел было проведено честно. Часть финансистов даже пожертвовала личным благополучием для того, чтобы партнеры не остались в убытке. Каждый из этих конвертов был отмечен маленькой звездочкой.
Промежуточное положение занимал конверт Эндрю Оранга Мэйфэра. Из отчета следовало, что Оранг не только обманул Шпига, но сделал это с удовольствием.
Исследовав все конверты, Док Сэвидж закрыл картотеку. Неподалеку лежало несколько экземпляров "Финансовой орбиты".
Док ознакомился с публикациями в них. Из них следовало, что газета весьма консервативна и информации, которую он нашел в архиве, ей не требовалось.
Подобные материалы в ней просто не публиковались.
Док подошел к столу Перси Смолинга, который уже обыскивал. На столе была оставлена только что отпечатанная газета. В глаза бросились заголовки статей о Шпиге Бруксе, суде присяжных и Оранге Мэйфэре.
Вдруг листы газеты затрепетали, как от дуновения ветра. Док резко обернулся. Дуло из открывшейся двери. В нее уже проскользнула большая часть Морского Ангела.
Сэвидж не издал ни звука. Он кинулся к тяжелому столу, схватил его и бросил в наступающее чудовище.
Монстр ловко уклонился. Напоминающие змей черные щупальца с закруглениями на концах сбили бы бронзового человека, если бы он вовремя не отскочил. Док отпрыгнул назад, схватил два стула и, будучи искусным борцом, запутал с их помощью щупальца чудовища.