Моя профессия - сеньор из общества
Шрифт:
любезность.
Леонидо. О, прошу вас.
Раймондо. Вот… но только без обиды… нам бы хотелось, чтобы в течение
нескольких дней вы оставили в покое это семейство. Видите ли, слишком частые
визиты лица вашего положения могут привлечь внимание, а это небезопасно для
Николетто. Надеюсь, вы понимаете?
Леонидо. Да что вы!... Конечно… Вполне разумно! Я к ним вообще не захожу.
Разве что сегодня, возвращаясь от…
Раймондо.
Леонидо. Заглянуть и к ним… к этим…
Раймондо. Папагатто… чтобы узнать, как дела у нашего дорогого Николы. А где
он?
Валерия. Он там, с Фьореллой.
Леонидо. Ах!.. Так он уже нашел себе компанию… (Илоне.) И как он себя
чувствует на новом месте?
Илона. Хорошо… полагаю, хорошо… Кстати, полковник, какую сумму вы
назначили,
чтобы
отблагодарить
этих
отважных
людей,
оказавших
гостеприимство моему сыну?
Леонидо(отводя Илону в сторону). Десять тысяч…
Илона(отвлеклась и не слышала). Сколько?
Леонидо. Пятнадцать тысяч в день…
Илона. Пятнадцать тысяч?
Леонидо. Думаете, многовато?
Илона. Нет… нет… я полагала, будет гораздо больше!
Леонидо(растеряно). Ах! Тогда можно увеличить.
Илона. Нет, не стоит. Мы преподнесем им прекрасный подарок, когда все
закончится. Во всяком случае, после обеда я дала еще двадцать тысяч лир.
Леонидо. И прекрасно сделали. А кому вы их отдали?
Илона. Конечно, мужу.
Леонидо(разозлившись). Это же ужасно!.. Он же – пьяница! Как только к нему в
руки попадают деньги, он тут же их пропивает! Поверьте мне, уважаемая синьора,
этих двадцати тысяч лир мы больше никогда не увидим!
Илона. А я и не собиралась их больше видеть.
Леонидо. Да, но я!
Илона. Простите, полковник…
Леонидо(берет себя в руки, указывает на Валерию). Я хотел бы видеть их в
руках этой молодой женщины! Нашей добротой должна воспользоваться семья, а
не этот алкоголик…Отныне мы будем делать так: я буду выдавать деньги, кому
они по праву принадлежат, а вы мне потом вернете.
Илона. Спасибо. Но зачем же так себя обременять!
Леонидо.
Протягивает руку Раймондо.
Раймондо. Нет. Нам надо еще немного задержаться.
26
Леонидо. А!.. Если позволите дать вам совет, не задерживайтесь слишком долго:
погода ужасная, может начаться гроза.
Раймондо. Не важно. У нас машина.
Леонидо. Хорошо. (Илоне, которая направляется к левой двери.) Пойдемте к
Николе…
Илона и Леонидо выходят в левую дверь. Раймондо, казавшийся в течение
этого разговора все более и более озлобленным присутствием Леонидо,
обращается к Валерии.
Раймондо. Синьора, ваш муж дома?
Валерия(не подумав). Ну да! Разве вы его не видели?
Раймондо. Как?
Валерия(растерянно). Э… Я сказала: разве вы не видели его, чтобы сказать…
разве он вам нужен?
Раймондо. Мне надо поговорить с ним.
Валерия. Сейчас? Как же быть? Он в спальне…
Раймондо. Если вы считаете, что он может принять меня, пожалуйста, позовите
его.
Валерия. Это необходимо?
Раймондо. Крайне важно.
Валерия(подчиняясь, отрешенно). Ну что ж… (Кричит в комнату, наверх.)
Анто… (Поправляется.) Леонидо! Леонидо!
Леонидо(появляется из левой комнаты, куда он вышел). Что случилось?
Раймондо(с удивлением). Ничего, полковник. Что с вами?
Леонидо(исправляя ошибку). Ах да! Простите… мне послышалось: полковник! ..
полковник!
Валерия. Нет. Я звала мужа… (Зовет громче. ) Милый!.. Дорогой, ты слышишь?
Леонидо(сдерживая себя). А!.. так он не ушел?! Так значит, ваш муж не ушел?
Антонио(выходит из спальни наверху, в рубашке). Нет, полковник, я здесь!..