Чтение онлайн

на главную

Жанры

Моя сестра Джоди
Шрифт:

– Великолепная праздничная упаковка, – прокомментировала Джоди.

Я развязала шпагат, развернула бумагу и вытащила из свертка длинный черный предмет.

– Что это? – спросила Джоди.

Я нажала кнопку – загорелся свет.

– Фонарик! Странный подарок, – удивилась Джоди. – На кой черт Перл фонарик?

– Я думаю, это прекрасный подарок. Спасибо, Харли, – сказала я.

– Если ты вдруг почему-то окажешься в темноте, я надеюсь, этот фонарик тебе пригодится, – сказал Харли.

– Да, такое вполне может с

ней случиться, – согласилась Джоди. – А я разузнала все об играх для вечеринок.

Но мисс Понсонби, похоже, считала себя королевой игр. Она не только привела в столовую Зефа, Сакуру и Дэна, но и приволокла с собой огромную корзину. В корзине лежали маленькие сверточки с призами, повязки на глаза и большая картинка с нарисованным осликом. Веревочный хвост ослика с булавкой на конце лежал отдельно.

– Я раскрашивал ослику задницу, – объявил Зеф.

Все трое нарисовали для меня поздравительные открытки. Зеф на своей открытке нарисовал еще одного ослика, жующего огромную оранжевую морковку. Изо рта ослика выдувался пузырь, в котором было написано: «Иа-иа, с днем рождения!»

– Он говорит тебе «иа-иа», так все ослики разговаривают, – пояснил Зеф.

Зеф все еще был влажным после того, как его оттирали в ванне, но руки у него так и остались серыми от краски. На нем была белая футболка, красные шорты и красные сандалии на ремешках. А еще на шее у Зефа красовался галстук-бабочка на резинке – он поминутно оттягивал эту резинку и гордо щелкал своей бабочкой.

Сакура написала свое «С днем рождения» так мелко, что буквы едва можно было разглядеть. На открытке она нарисовала массу красивых вещей – бабочек, кроликов, котят, кукол, ожерелья, веера, маленькие улыбающиеся солнышки. Она показала мне пальчиком каждый предмет и объяснила, что это. В своем японском кимоно и с приколотым над ухом цветком Сакура выглядела восхитительно.

Удивительно, но на Дэне тоже были цветы: на шее – длинная гирлянда из маргариток, над лодыжкой – браслеты из маргариток и венок. Даже на прозрачном человеке Дэна был венок из маргариток – просвечивал сквозь его живот.

– Я научился плести гирлянды из цветов, – объявил Дэн, хотя это и так было ясно. – Если хочешь, Перл, сплету и тебе одну на день рождения.

– Это было бы здорово, Дэн, но, видишь ли, я уже получила в подарок новое ожерелье и новый браслет, так что лучше отложим цветочную гирлянду до следующего раза. Но все равно спасибо. На тебе эти гирлянды смотрятся очень симпатично.

На самом деле, они смотрелись смешно и нелепо, особенно в сочетании с бело-голубыми полосатыми штанишками Дэна. Он протянул мне поздравительную открытку, на которой нарисовал самого себя. Свои полосатые штанишки он раскрашивал синим фломастером с таким упоением, что в нескольких местах даже прорвал бумагу насквозь. В каждом углу открытки красовался цветок маргаритки, а

в центре шла старательно выведенная разноцветными карандашами надпись «СДём Рашденя Прл Х Х Х».

– Бессменка сказала, что я написал с ошибками и что я должен был подождать, пока она мне поможет, – сказал Дэн.

– Твоя открытка мне очень нравится такой, какая есть, – ответила я. – Чудесная открытка. Спасибо всем вам за ваши прекрасные открытки!

– Теперь можно начинать есть? – спросил Зеф, не сводя глаз со стола.

– Нет, сначала нужно немного поиграть, – откликнулась Джоди.

– А, ну да, будем хвост к моему ослику прикалывать, – кивнул Зеф, хлопая в испачканные краской ладошки.

– Я знаю игры получше твоего ослика, – сказала Джоди. – Выбирайте любую: «призраки», или «убийца», или «смертельный вызов».

– Пожалуй, в твои игры лучше поиграть после чая, – сказал папа, только что вошедший в столовую в своей лучшей голубой рубашке и серых брюках. – Иначе малыши перевозбудятся и у них пропадет аппетит.

Так что для начала пришлось нам играть в традиционную игру, которую предложила мисс Понсонби. Нам по очереди завязывали глаза, и мы должны были приколоть хвост к широкой ослиной заднице.

Малыши очень старались и все более или менее точно попали куда нужно. Я могла бы приколоть хвост абсолютно точно, но нарочно промахнулась и прикрепила его к спине ослика – мне хотелось, чтобы победил кто-нибудь из малышей.

Точно так же поступили Харли и Джоди. Харли с ювелирной точностью приколол хвост за ухо ослика, и тот повис как косичка у хиппи. Джоди была в своем репертуаре и приколола хвост между ног ослика, откуда он свисал весьма двусмысленно. Зеф, Сакура и Дэн покатились со смеху, а мисс Понсонби безнадежно вздохнула.

– Ты жульничаешь, Джоди, играй по правилам, – воскликнул Дэн, толкая Джоди.

– Да я стараюсь играть по правилам, – ответила Джоди, – если это вообще можно назвать игрой. Ну, что там дальше?

– Это все, – недовольно надула губы мисс Понсонби. – Победил Дэн.

– Нет, это я должен быть победителем, – возразил Зеф. – Это мой ослик, я его раскрашивал.

– Нет, смотри, я точнее попал, значит, я победитель! – захлебываясь от возбуждения, крикнул Дэн, подскакивая на месте и тряся своими цветочными гирляндами.

– Это нечестно, нечестно! Я ведь тоже приколол хвост к ослиной заднице, – сжал кулачки Зеф.

– Но я очень-очень-очень хочу быть победителем, – Дэн сморщился, готовясь заплакать.

– Боюсь, это от ваших игр малыши могут перевозбудиться, мисс Понсонби, – заметила Джоди.

– Я предлагаю устроить скачки на осликах: кто первым придет к финишу, тот и победитель, – объявил Харли. – Так, я буду твоим осликом, Дэн, запрыгивай мне на спину. Зеф, ты садись верхом на Джоди. А ты, Сакура, на Перл. Внимание, народ, скачки начинаются!

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия