Муж мой. Враг мой. Дракон
Шрифт:
— Как ты? — пробормотала я, осторожно наблюдая за его немножко озадаченным лицом.
— Как я?! — он скосил глаза и уставился на меня с требованием пояснить, и я приветливо улыбнулась ему в ответ.
— Да, ты, — набралась я храбрости для первой фривольной шутки в своей жизни. — Полагаю, я заставила тебя вчера попотеть, ты ведь собирался закончить со мной «поскорее»?
Это сработало! Ошалев от моей беспардонности, Фэнрид удивленно расхохотался и… прижал меня к себе рукой,
— Ну, ты и бедовая, — повторил он свои давние слова, правда, сейчас они звучали с юмором, а не с яростью. — Почему ты все еще здесь? Я же развязал твои руки!
— А я тебя не боюсь! — соврала я, чтобы слегка притушить его непомерную гордыню.
— А должна бы, — заметил он, улыбка не покидала его уста.
— Почему? — прищурилась я, рассеянно выводя узоры на его рельефной груди, вызывающей мое восхищение. — Другие жены тебя боялись?
— Ты смеешься что ли? — закатил он глаза и хотел было выбраться, но я не позволила, закинув колено на его бедро. И он, даже не заметив моей хитрой манипуляции, остался на месте.
— Хочешь сказать, что тебя боятся все?
— Именно, — улыбка снова стала самодовольной.
Ему, похоже, нравилось поддерживать этот ужасающий образ в глазах своих подданных?
— И ты не пытался переубедить их? Ну, как меня? — слегка покраснела я.
— Я же не запугивал их намеренно, — возмутился Фэнрид. — Вел себя сдержанно и уважительно, как и полагается мужчине по отношению к женщине.
— Прямо как со мной? — не праздно поинтересовалась я, и Фэнрид недоверчиво хохотнул.
Лежал расслабленно рядом со мной, рассеянно поглаживал мое плечо пальцами и даже не замечал, что делает.
— Да ты издеваешься, — поправил он весело. — Ты единственная из всех, кто с завидной регулярностью выводил меня из себя. Много раз я хотел прибить тебя собственными руками! Уж поверь, ты не раз видела меня в гневе, наплевавшим на то, что ты дама. И все же я не смог тебя напугать.
Это утверждение было спорным, но я не стала развеивать его заблуждение, пусть считает меня бесстрашной.
— Напугать можно не только гневом, — напомнила я. — Хочешь сказать, ты не применял на женах свои магические умения, чтобы выведать их тайные секретики?
Принц прищурился и ответил слегка напряженно.
— Если только немного… Я же должен был убедиться в чистоте их намерений.
Неудивительно, что жены шарахались от него как от огня. Моя Пэт чуть с ума не сошла после всего одной встречи с Фэнридом, а этим несчастным девушкам приходилось с ним спать.
— Тебе стоило пробудить в них желание, а не замораживать его, — дала я запоздалый совет. — Со мной же сработало.
— Мне не приходилось этого делать, — недовольно дернул бровями муж. — Они никогда не выказывали сопротивления.
— Просто приходили и раздвигали ноги, как покорные жены, которым
Мое замечание Фэнриду не понравилось, он ощутимо напрягся. Но все же ответил честно.
— Да.
Хм.
— Ты хочешь сказать, что со мной тебе пришлось прибегнуть к новому способу просто потому, что твоя обездвиживающая магия и запугивание на меня не действовали? И еще потому что я не соглашалась разделить с тобой постель?
— Ты будешь разочарована, но я не пытался довести тебя до экстаза, это вышло случайно.
Так я и поверила!
— Только поначалу, — заявила, пряча смущение за дерзостью. Он и вправду удивился моей реакции в первый раз, но не потом. — Сомневаюсь, будто ты не понимал, что делаешь, когда мы были в твоем кабинете…
Пальцы на моем плече сжались, и мне вдруг почудилось, что удары его сердца чуть-чуть участились.
— Я понял тогда лишь то, что этим могу склонить тебя к близости, что ты теряешь волю… — рассудил он задумчиво. — Но я не знал, что ты способна испытывать то же удовольствие, что и мужчина. Вообще-то я до сих пор не могу в это поверить.
Слова Ханы противно зазвучали в мозгу, и меня охватил запоздалый стыд.
Может, мне повезло, что Фэнрид лишен обычных человеческих эмоций? Будь он нормальным, точно рассердился бы на меня за полученное удовольствие и объявил распущенной. Но ему было плевать, что я оказалась такой отзывчивой, поэтому и осуждения он не высказал.
— Тебя это разочаровало? — тихо спросила я, прильнув к плечу еще ближе.
Муж призадумался, оставаясь слегка рассеянным.
— Я не знаю.
Я не верила в его равнодушие. Больше нет.
— Хочешь сказать, что я такая же для тебя, как и все остальные? — голос слегка дрогнул от обиды. — Просто одна из многих?
— Нет. Определенно, ты не такая же, — ответил муж не колеблясь.
— Так тебе это понравилось во мне или нет? — подтолкнула я его к осознанию своих чувств, сколько бы их ни было мало.
Глава 39. Я для тебя особенная?
Прищурившись, несколько секунд принц раздумывал над ответом.
— Пожалуй, это было… интересно.
И вот опять это слово. Похоже, большего я от него не добьюсь. Все, что он способен испытывать, это повышенный интерес из-за моего необычного поведения? Пока оно его не бесит?
— Значит, я для тебя особенная, — сделала я вывод, застенчиво водя пальчиками по его гладкой и теплой коже.
— В каком это смысле? — не поддался он на провокацию.
— Во всех, конечно, — фыркнула я как можно самоуверенней. — Ты со мной попробовал впервые множество вещей, притом что мы женаты-то всего несколько недель и долгое время сторонились друг друга. Ну, например, кто-то из жен проводил с тобой целую ночь?