Муж на сдачу
Шрифт:
Мари смотрела во все глаза и слушала во все уши — у неё есть выход??
— Если мы завтра пойдем в Храм и заключим союз, то ты станешь мой женой и спокойно уедешь за мужем из Империи. Никто и удерживать не станет! Я — бездарь, поэтому не смогу лишить тебя дара, чего ты так опасаешься. Я же получу преданную жену, которая окружит меня заботой и вниманием. Мы уедем в какой-нибудь небольшой городок Тропиндара, где нас никто не знает, и начнём жизнь с нового листа. Что скажешь?
— Н-не знаю, — растерянно проговорила
— Ты сама — ценный подарок. Моя первая жена умерла несколько лет назад, детей нам Единый не дал. Ты не представляешь, как я устал сам себе готовить похлёбку и стирать одежду! Когда я умру, а целители дают мне от года до трёх, тебе останется всё моё имущество. Правда, оно не особенно большое, но вместе с домом ты получишь статус вдовы, и сможешь сама распоряжаться своей жизнью.
— Разве у вас нет родственников, которые могли бы за вами ухаживать, и кому вы передали бы имущество?
— Нет, дитя, я один, как перст.
Мари потупилась, размышляя. Странный незнакомец предлагал выход, который, если он не обманывает, полностью решает её проблему.
— С кем ты живёшь? У кого мне надо просить твоей руки?
— С тетей.
— Она знает о твоём даре?
— Нет, что вы! — девушка даже испугалась. — За одарённую родственники получают много монет, тетка бы меня в доме заперла и глаз не спускала. О моём даре никто не знает!
— Как же ты до восемнадцати лет умудрилась его почувствовать?
— Мне бабушка подсказала, а потом учила. Но она умерла три года назад, с тех пор я никому не могу довериться, а заниматься ухожу в рощу.
— Так, что ты решила?
— Я не знаю. Мне страшно, — Мари открыто посмотрела в глаза незнакомцу. — Я вас час назад впервые в жизни увидела, и даже имени вашего не знаю, как я могу доверять?
— Брачная вязь тебя успокоила бы?
— Да, наверное. Но тетка захочет узнать, отчего такая спешка, ведь до испытания не так далеко, а, вдруг, я — одаренная? Она откажет, разве что предложить ей много денег. И в Храме могут заинтересоваться, зачем торопиться с браком за месяц до восемнадцатилетия.
— Есть способ сделать тебя не интересной для родни и Храма, — помявшись, промолвил мужчина. — Кстати, ты права, я не представился. Меня зовут Дереш Каррин, я — подданный Тропиндара.
— Какой способ?
— Лишить тебя невинности, тогда ты будешь бесполезна для передачи дара и, следовательно, тетка не сможет тебя продать.
Мариэта густо покраснела, так, что даже в свете Ночного Ока стало заметно.
— Сегодня ты неосмотрительно ушла в рощу, там на тебя напал бродяга и сделал женщиной, а я его спугнул. Приведу тебя домой и предложу прикрыть позор, женившись.
— Но… мне придется… вы…
— Да, лишить невинности тебя придется. Если тетку еще можно обмануть, то храмовники
— Земли.
— Значит, ты немного целитель, даже если и не училась. Посмотри на меня — увидишь, что мне недолго осталось, хворь разъедает меня изнутри, и как супруг я совершенно несостоятелен.
Потрясённая, Мари только хлопала ресницами, не зная, на что решится.
— Не давлю и не настаиваю. Подумай, я отойду на десять минут. Если решишь, что не хочешь, то просто провожу тебя домой.
Мариэта осталась одна и еле сдержала стон от рвущихся мыслей. Голова гудела и слегка кружилась.
Что ей делать, на что решиться?
Согласиться на предложение Дереша или положиться на милость Единого и ждать своей участи?
Лишиться дара? Нет, нет, только не это!
Магия ластилась к ней, как котёнок, Мари нравилось общаться с силой, взаимодействовать с растениями, слушать природу. Дар очень облегчал жизнь даже с её куцыми знаниями. Потерять его — это, как одного глаза лишиться. Или руки. Немыслимо и очень больно.
Но — замуж за первого встречного?
С другой стороны — она молила Единого найти выход, спасти её от брака с одарённым. Кто знает, может быть, Дереш — ответ Единого на её мольбы? Если она отвергнет этот шанс, будет ли у неё другой?
Отпущенное ей на раздумье время пролетело, пожилой мужчина вернулся.
— Что ты решила, девочка?
— Я… вы… Как вы лишите меня невинности? — Единый, хорошо, что темнота частично скрывает цвет её лица, и не видно выражения глаз — стыдно-то как!
— Ты согласна с моим предложением? — мужчина взял её за руку и попытался заглянуть в лицо. — Никогда тебя не обижу, а исполнять супружеский долг тебе не придется. Взамен жду только, что ты окружишь меня заботой и уютом.
— Да, я согласна, — как в омут с головой.
— Хорошо. Тогда не будем оттягивать. Знаю, что тебе трудно поверить и решиться, поэтому, сначала я дам тебе магическую клятву. У меня есть один кристалл, берег на всякий случай.
Мариэта пораженно выдохнула — она про такое и не заикалась, но мужчина — нет, Дереш, ей надо привыкать так его звать — подумал и об этом.
— Как твое полное имя?
— Мариэта Дигонь.
— Я, Дереш Каррин, обещаю, что ни словом, ни делом, ни бездействием не причиню никакого вреда Мариэте Дигонь, моей невесте, а в будущем — мой жене Мариэте Каррин. Буду беречь ее, и защищать, обеспечивать пищей, кровом, одеждой. Всё мое движимое и недвижимое имущество обещаю завещать в пользу своей жены Мариэты Каррин, — Дереш раздавил кристалл, и его окутало белёсое облачко — клятва была принята.
Мужчина снял с себя накидку и положил её на землю, затем протянул к девушке руку: