Чтение онлайн

на главную

Жанры

Муж-незнакомец
Шрифт:

– Какое отношение его нужда в любовнице имеет к тому, что он хочет переспать с тобой? – спросила герцогиня.

– Ты не хочешь меня понять.

– В этом ты права. – Ее мать подошла к ней и положила руки ей на плечи. – Я думала, ты кое-чему научилась у Пелема.

– Я всему научилась у Пелема.

– Ты не скучаешь по этой страсти, по этому огню? – Ее светлость раскинула руки и закружилась по комнате с беззаботностью молоденькой девушки; ее темно-зеленые юбки вихрем взметнулись вокруг ее ног. – Я живу ради этого, Белла! Я жажду этих алчных, непристойных взглядов, и мыслей, и действий!

– Я знаю, мама, – сухо сказала Изабелла. Ее родители давно уже решили искать романтических приключений вне супружеской постели, и такое положение вещей, судя по всему, устраивало обоих.

– Мне казалось, ты оставила свои глупые мечты о вечной любви, когда начала заводить себе любовников.

– Так и есть.

– Я тебе не верю. – Герцогиня нахмурилась.

– То, что я считаю верность неотъемлемым знаком уважения, не означает, что я связываю ее с любовью или с надеждой на таковую. – Изабелла отошла от окна и вернулась к письменному столу, где она составляла меню и списки гостей для предстоящего званого обеда.

– Белла, милая моя! – Ее мать возвратилась к своему креслу и налила себе чаю. – Не в обычае мужей хранить верность, в особенности если они красивы и обаятельны.

– Я хочу только, чтобы они не лгали, – сердито сказала Изабелла, кинув взгляд на портрет на дальней стене. – Я спрашивала Пелема, любит ли он меня, будет ли он мне верен. Он сказал: «Все женщины бледнеют в сравнении с тобой». И я, наивная дурочка, какой тогда была, поверила ему.

– Даже если у них наилучшие намерения, они не в силах устоять перед всеми легкомысленными красотками, рвущимися к ним в постель. Ожидать от привлекательного мужчины, что он станет действовать вопреки своей натуре, значит обречь себя на жесточайшее разочарование.

– Я не стремлюсь заставить Грея поступать вопреки своей натуре, иначе я бы так не старалась подыскать ему любовницу.

Изабелла наблюдала, как ее мать добавила три куска сахару и изрядное количество сливок в свою чашку. Подняв чайник, герцогиня в недоумении покачала головой:

– Не возьму в толк, почему ты не воспользуешься его благосклонностью, пока он готов дарить ее тебе. Силы небесные, да если он таков, как настаивает леди Першинг-Мур, думаю, я сама уступила бы ему, прояви он ко мне интерес.

Закрыв глаза, Изабелла страдальчески вздохнула, терпению ее подходил конец.

– Тебе бы поучиться у своего брата, Белла. Он гораздо практичнее в подобных делах.

– Большинство мужчин может похвастаться тем же. Рис не является исключением.

– Он составил список подходящих невест и…

– Список? – Изабелла в изумлении широко открыла глаза. – Ну, это уж слишком!

– Это великолепно! Твой отец и я поступили точно так же, и посмотри, как мы теперь счастливы.

Изабелла сочла за благо попридержать язык.

– Тебя сдерживает чувство деликатности по отношению к Харгрейвзу? – мягко спросила мать.

– Хотелось бы, чтобы так.

Все стало бы намного проще. Тогда она могла бы пренебречь внезапно проснувшимся интересом Джерарда к ней и обращаться с ним так же, как с остальными не в меру настойчивыми обожателями, с улыбкой и легким юмором. Довольно затруднительно улыбаться и шутить, когда соски томительно ноют, а между бедер появляется влага.

– Мы хорошо ладим между собой, Грей и я. Джерард мне нравится, он очень забавный. Я могла бы ужиться с беззаботным повесой, мама. Но я не смогла бы жить с мужчиной, который однажды заставил меня страдать. Я не такая сильная, как ты, и достаточно натерпелась от Пелема.

– И ты думаешь, что если найдешь Грейсону любовницу, он станет менее привлекательным? Нет, можешь не отвечать, дорогая. Я знаю, что мужчина, связанный с другой женщиной, теряет в твоих глазах привлекательность. Похвальная щепетильность! – Ее светлость поднялась, подошла к дочери и, обняв ее за талию, начала внимательно просматривать составленные ею списки. – Нет, нет! Только не леди Картленд. – Она нарочито содрогнулась. – Я считаю, что лучше наслать на мужчину сифилис, чем ее.

Изабелла рассмеялась.

– Хорошо, – Она погрузила перо в чернила и жирной чертой вычеркнула это имя. – Тогда кто?

– Разве у него никого не было, когда он уехал? Кроме Эмили Синклер?

– Да… – Изабелла на мгновение задумалась. – Ах, я вспомнила! Анна Боннер, актриса.

– Пригласи ее. Он уехал не потому, что она ему наскучила, так что, возможно, там что-то еще осталось.

Острое чувство одиночества неожиданно захлестнуло Изабеллу, и рука ее застыла над страницей, так что с пера сорвалась жирная капля чернил.

– Спасибо тебе, мама, – тихо сказала она, в кои-то веки испытывая благодарность за то, что ее родительница оказалась рядом.

– Ну что ты, Белла! – Герцогиня склонилась к дочери и прижалась щекой к ее щеке. – Для чего же еще нужны матери, как не для того, чтобы помогать дочерям и искать любовниц для их мужей?

Изабелла улеглась на кровать и попыталась читать книгу, но никак не могла сосредоточиться. Только что пробило десять, и она оставалась дома, как того требовал Грейсон. То, что он не явился на ужин, о котором сам же просил, было его ошибкой, и если он думает, что сможет наверстать это позже, он жестоко заблуждается. Больше Изабелла не предоставит ему такую возможность. Хватит того, что он поломал ее планы на один вечер, тем более что сам не удосужился появиться хотя бы из вежливости.

Конечно, на это она и рассчитывала, что он станет искать удовольствий где-то на стороне, именно этого она и добивалась. Все складывалось отлично! Возможно, даже не понадобится устраивать званый обед. Какое облегчение! Можно покончить с составлением всяческих планов и жить своей собственной жизнью, что она и делала до того, как ее муж неожиданно вернулся.

Изабелла с облегчением вздохнула и уже подумывала о том, чтобы лечь спать, как вдруг услышала какой-то шум со стороны будуара. Конечно же, вовсе не возбуждение заставило ее отбросить книгу. Она просто насторожилась. Каждый на ее месте заинтересовался бы, услышав странные звуки в своих покоях.

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII