Мужчина с понедельника по пятницу
Шрифт:
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Гай, когда я отошла от доски с фотографиями и пододвинула стул. Он открыл холодильник, достал бутылку молока и просканировал полки в поисках масла. Я отдавала себе отчет, что прошлой ночью перешла границу в наших отношениях. Гай чувствовал нечто похожее и не мог толком смотреть мне в глаза, предпочитая делать вид, что занят.
– Надеюсь, тебе не приснилась противная Нэнси? – продолжил он. Я улыбнулась и сказала:
– Прости, Гай, что загрузила тебя всем этим, к тому же явилась
Гай включил телевизор и предложил приготовить омлет с беконом.
– Ты никогда не должна просить прощения за то, что тебе понадобилась дружеская поддержка, пусть даже и ночью, – сказал он, наконец-то взглянув на меня.
Мы обменялись газетными разворотами, я налила ему еще немного кофе, Гай под столом угостил собак остатками тостов.
– Чем будешь заниматься в выходные? – спросил он.
– Прыгать со скалы, – предположила я.
Мы оба улыбнулись. Я рассказала Гаю об аргументах Джека, которые он приводил в оправдание своей неуловимости в выходные, и о том, как часто он стал отвлекаться на работу. Также я призналась, что хотела тогда поговорить с его братом Александром. Вероятно, я бы узнала о том, каким был настоящий Джек, если бы он не прервал нас.
– Не знаю, Джилли. Вполне возможно, что ему действительно нужно работать. Это крупномасштабное шоу. Только не думай, я не защищаю его, – быстро добавил он.
– Или, быть может, я совершенно не разбираюсь в мужчинах.
– Конечно, разбираешься, – сказал он, жестом указывая на себя.
У меня зазвонил мобильник, я включила его сегодня утром. Вспомнишь черта, он и появится.
– Это Джек, – дала я понять Гаю, который всячески поощрял меня взять трубку. Мое сердце бешено застучало, и я вышла в другую комнату.
– Что бы ты там ни видела, Джилли, это совсем не то, что ты думаешь, – начал Джек. – Нэнси расстроилась, у нее тоже все не очень гладко, и я случайно…
Я не дала ему договорить.
– Я, может быть, наивная, но не такая глупая, как ты думаешь, – сказала я. – Я хочу, чтобы ты собрал вещи и убрался.
– Джилли, пожалуйста. Прошу тебя! Ты мне нравишься, ты же знаешь.
– Неужели?! Я тебе нравлюсь? И именно поэтому ты целовался с моей невесткой?
– Пойми, я не могу взять на себя те обязательства, какие ты хочешь. Я чувствую, что ты ждешь от меня больше, чем я могу дать. Все намного сложнее… Если бы ты только знала…
– Ну и отлично. Просто уйди, и все. Мне от тебя теперь ничего не нужно, за исключением того, чтобы ты исчез.
Возникла пауза. Он явно колебался, прежде чем сказать:
– Куда я пойду?
Я засмеялась.
– Это не моя проблема.
– Джилли, мне нужна комната, шоу еще не закончилось. Я заплатил арендную плату. Ты не можешь просто взять и выгнать меня.
– Я могу делать все, что считаю нужным.
– На сайте сказано,
– Ну, если бы на сайте узнали, что ты целовался с Нэнси, уверена, они бы сделали исключение.
На этот раз Джек молчал дольше, чем следует, но в итоге сказал:
– Джилли, пожалуйста, давай не будем об этом.
– Нет уж. Почему бы тебе не попросить Нэнси некоторое время пожить у нее?
– Сейчас ты ведешь себя как ребенок. Послушай, я хочу, чтобы мы остались друзьями…
– Остались друзьями? – Он вообще в своем уме?
– Да, остались друзьями и соблюдали правила приличия. Перед Рождеством я уеду.
– Иди к черту, Джек!
И я повесила трубку.
Я вернулась на кухню.
– Джек пытался сделать вид, что ничего не случилось и что я неправильно все поняла. – Я села. – Он хочет, чтобы мы остались друзьями! Но весь идиотизм ситуации заключается в первую очередь в том, что мы никогда ими не были, как…
– Как мы с тобой?
Я кусала губы.
– Я сказала ему упаковать вещи и сегодня же убраться.
– Хорошо. Пришло время двигаться дальше.
Наше внимание привлекли теленовости, в Лондоне произошел еще один ужасный теракт.
– Гай, я подавлена. – Я отодвинула в сторону завтрак. – Я ненавижу Джека, правда ненавижу…
– Но?
– Он заставил меня снова почувствовать себя молодой. Знаю, это звучит глупо, но…
– Ладно, – сказала Гай, как будто что-то обдумывал. – Джек Бейкер не единственный, кто проживает в этом городе. На нем свет клином не сошелся. Я приглашаю тебя на прогулку.
– Куда?
– Это сюрприз.
– Скажи. Не томи!
– Не задавай лишних вопросов, Джилли. И оденься потеплее, – добавил он.
Мы с Гаем отправились на каток Музея естественной истории, освещенный рождественскими гирляндами, украшавшими деревья. Мы держались за руки. Я покачивалась и то и дело спотыкалась; я смеялась, хотя каждую секунду рисковала растянуться на льду. Я очень боялась упасть, в то время как маленькая девочка в шапочке с голубыми кисточками и кремовом комбинезоне выделывала передо мной пируэты, как настоящий профессионал.
– Мне нужно немного отдышаться, – сказала я Гаю.
Он приподнял бровь.
– Мы же только начали. – Я посмотрела на других фигуристов; по катку скользил вихрь ярких цветов, меховых шапок и шарфов. У некоторых получалось довольно неплохо.
– Я в ужасе от того, что если я свалюсь, кто-нибудь проедется мне по рукам, – призналась я ему, – и пальцы отрубит. – Я скорчила гримасу.
– Не будь такой слабачкой. Ты нормально катаешься. – Он схватил меня за руку, и мы снова покатились. Я закричала, когда Гай потянул меня к себе, заставляя ехать быстрее. Он уверенно стоял на коньках, что же до меня…