Мы будем жить
Шрифт:
Джеймс уныло листал толстенный травник, стараясь запомнить как можно больше способов применения лирного корня. Ежедневная зубрежка наводила на Поттера ужасную тоску, но с Травологией он никогда не был особо дружен, считая, что в дурацких цветочках-лепесточках все равно лучше разбираются женщины, а грибы его интересовали только в жареном виде. Бродяга, судя по всему, полностью разделял мнение своего друга. Он полулежал на подушках с самым несчастным видом, время от времени позевывал и бормотал себе под нос:
— … в зависимости от происхождения различают адоптогены растительного, минерального и животного происхождения. К растительным адоптогенам, в первую очередь, относится родиола розовая, женьшень, аралия, золототысячник, имбирь…
Римус устроился на другом конце комнаты, из его ушей торчали беруши, а на коленях расположились старые конспекты. Лунатик был еще немного бледен после недавнего новолуния, но царапины на щеках и руках уже зажили, а глаза снова стали светло-карими. Казалось, что кроме своих записей Люпина ничего не интересует, за последние пару часов он даже головы не поднял, словно читал не скучнейшие лекции, а захватывающий детектив.
Питер же предпочел устроиться рядом с Марлин и Лили. Он постоянно
— Ты достал! — сорвался Сириус, когда Питер в очередной раз с шумом втянул воздух.
— Я не виноват, что простудился, — моментально стал оправдываться Хвост.
— Не нужно было лезть в озеро, раз ты такой хлюпик, — отрезал Сириус.
Насупившись, Питер обиженно отвернулся. Пару дней назад Джеймс, пробежавшись вихрем по деревянному пирсу, нырнул с самого края, поднимая ворох искрящихся брызг. Питер, не желая отставать, тоже полез купаться. Вода в начале июня еще не успела прогреться как следует и оказалась такой холодной, что Петтигрю заверещал, вызывая смех наблюдателей на берегу. — Сириус, — Лили нахмурилась, — билет номер пятнадцать. Абиссинская смоковница. Ее свойства и применение плодов в зельеварении, — девушка прочистила горло и начала рассказывать. — Абиссинская смоковница — плодовое дерево или крупный кустарник, кора ствола и ветвей светло-серая. Листья крупные, темно-зеленые, плоды сочные, имеют грушевидную форму, внутри них содержатся мелкие семена-орехи. Окраска плодов, цвет и размер зависят от сорта. Наиболее распространены желтые, желто-зеленые, темно-синие смоковницы. Со смоковницей связано огромное количество легенд, например, древние египтяне верили, что… Джеймс задремал, а уже спустя пять минут Эванс швырнула в него подушкой. — А? Что?! — подскочил Поттер. Эванс выразительно приподняла брови. — Ничего! — рассерженно бросила Лили. — Чаще всего смоковница используется при изготовлении Уменьшающих зелий и в эликсирах, вызывающих эйфорию. Один из самых популярных и легких в изготовлении это… Ты издеваешься, Джеймс? — возмутилась она. В ответ Поттер снова широко зевнул, а Сириус попытался попасть к нему в рот бумажным шариком. — Давайте сделаем перерыв… — Джеймс сладко потянулся. — Мы учим уже шесть часов подряд! У меня сейчас мозги лопнут! Обрадовавшись передышке, Сириус усмехнулся: — Мозги? Не знал, что они у тебя есть. — Есть. И получше, чем у некоторых. — Ну не знаю, — «серьезно» задумался Сириус. — Ты столько раз падал с метлы… Да и Гремучая Ива тебе как-то здорово врезала. Вдруг ты свернул себе какую-нибудь извилину в другую сторону? Эта парочка до последнего оттягивала тот момент, когда нужно будет перестать дурачиться и, наконец, открыть книги. Надеясь на свою отличную память, Джеймс и Сириус посмеивались над однокурсниками, поддевали Питера и действовали всем на нервы, отправляясь гулять, пока все остальные семикурсники тащились в библиотеку. В итоге, когда они все-таки снизошли до того, чтобы прочесть вопросы к билетам, до первого экзамена оставалось меньше недели. Сообразив, какой огромный объем информации нужно запихнуть за короткий срок в свои головы, Поттер и Блэк состроили жалобные физиономии, выпросили у однокурсников ответы и теперь глотали знания огромными порциями. — Еще, — упрямо продолжила Лили, — настои и отвары из смоковницы имеют противовоспалительное и антисептическое действие. Джеймс лег поперек кровати, свесив голову почти до самого пола. — Какой отстой! — объявил он. — Настоящему мракоборцу знать всю эту ерунду ни к чему! Вот скажите мне, зачем только они требуют такой высокий балл? Как по мне, достаточно сдать Трансфигурацию и Защиту, все остальное лишнее… Наградив Джеймса раздраженным взглядом, Марлин ответила: — А что, Поттер, если тебе однажды придется прятаться в лесу, ты поставишь палатку не в том месте и станешь обедом для дьявольских силков только потому, что прогулял пару на четвертом курсе? Сначала Поттер сделал вид, что глубоко задумался, но потом усмехнулся и беспечно отшутился: — Какая жалкая участь. Все, я голосую за перерыв! — он помахал ладонью и чуть не упал с постели. — И я! — присоединился Блэк. — Хвост? Лунатик… Молчание — знак согласия. Смотрите, почти единогласно! Но Лили только упрямо поджала губы и поправила волосы, затянутые в тугой высокий хвост. Джеймс пытался объявить перерыв уже в третий раз, а она пообещала себе, что повторит сегодня все билеты по Травологии, а потом снова вернется к Трансфигурации, самому страшному и волнующему для нее испытанию. Поттеру, разумеется, об этом беспокоится не было нужды… Как будто ей не хочется задвинуть подальше книжки, один вид которых вызывал тошноту! Словно в насмешку, погода стояла солнечная и ясная. Особенно обидно было оттого, что это были их последние недели в Хогвартсе. Студентов-семикурсников так и манили к себе тенистые опушки Запретного леса, заросший зеленью и пестрыми цветами берег Черного Озера, огромный школьный двор, скамейки, прячущиеся в сиреневых кустах, квиддичный стадион, на котором хотелось сыграть в последний раз, длинные коридоры замка, где они знакомились, прогуливали занятия, влюблялись…. Не верилось, что еще чуть-чуть и все это навсегда останется только в памяти, что первого сентября они больше не будут спешить на Хогвартс-экспресс, а их спальни займут первокурсники. Покидать навсегда место, ставшее домом, было до боли грустно, как будто где-то оставалась частичка души. Тем временем Сириус уже поднялся и сейчас улыбался Марлин своей лучшей улыбкой, той самой, от которой у девчонок обычно начинали слабеть колени. Блэк сверкнул синими глазами из-под длинной челки. Он неторопливо подошел ближе, присел рядом и сжал широкой ладонью лодыжку МакКиннон. Никто не заметил, как Питер нервно дернул верхней губой и с преувеличенным интересом вцепился в «Тысячу волшебных трав и грибов». Пальцы Сириуса игриво ползли выше, он продолжал смотреть на Марлин в упор, а затем поддался еще ближе к девушке. — Ты ведь хочешь, — вкрадчиво протянул он таким тоном, что щеки Марлин порозовели. Послушно поднявшись на ноги, Марлин, словно извиняясь перед самой собой, пробормотала: — Только полчаса. — Моя девочка! — объявил Сириус, прежде чем крепко поцеловать ее в губы. Хвост попытался упереться ногами в стул напротив и тот с грохотом
— Да-да, мы тоже скоро… придем.
Когда дверь за Хвостом закрылась, Джеймс подвинул свой стул поближе к Лили.
Мелкие золотистые завитки пушились у ее ушей и шеи, глаза мягко сияли, а розовые мягкие губы подрагивали. В последние недели, увлеченные учебой и постоянной зубрежкой, они проводили вместе мало времени и практически не оставались наедине.
— У тебя чернила на щеке, — Лили потянулась к нему. Джеймс поймал ее руку и поцеловал теплые пальцы. Затем несколько раз коснулся губами шеи, неторопливо развязал галстук, обжигая дыханием мочку уха. — Я соскучился… — Сейчас кто-нибудь войдет, — слабо воспротивилась Лили. Он, не глядя, махнул палочкой. Клацнул дверной замок, озарившись синей вспышкой. — Не войдет, — шепнул он, торопясь расстегнуть ее блузку. 2.
Утро дышало чистотой и свежестью. Взволнованные студенты, разбившись на небольшие компании, толпились у плотно запертой двери. Отглаженные брюки и юбки, сияющие белизной воротнички школьных рубашек, начищенные туфли, скромные косы девочек и старательно приглаженные вихры на головах мальчиков. Одни суетливо шуршали книжными страницами, другие сыпали вопросами, стараясь наспех заполнить пробелы в знаниях, кто-то паниковал, а некоторые просто молчали и прижимались к стене, бледнея с каждой минутой.
Когда в начале коридора появились экзаменаторы, возглавляемые мадам Спраут, голоса, словно по команде, смолкли. Семикурсники во все глаза разглядывали декана Пуффендуя, облаченную в красивую светло-голубую мантию, незнакомого сурового старика с острой бородкой и улыбчивую пухленькую волшебницу, которая уже была знакома многим после сдачи СОВ. Троица, поприветствовав учеников, вплыла в класс и дверь снова закрылась.
— Я сейчас умру, — Алиса схватилась за Лили. — Мерлин мой, я ничегошеньки не помню! — она в панике зажала рот ладонями. — Я провалюсь, вот увидишь, провалюсь!
На самом деле Лили было ничуть не легче. Ее бросало то в жар, то в холод, пальцы нервно подрагивали, сердце колотилось как сумасшедшее. К тому же ночью она поспала чуть больше двух часов, во время завтрака ее подташнивало, в результате она не смогла съесть ни кусочка и сейчас желудок неприятно сжимался.
Неподалеку маячил непривычно сосредоточенный и мрачный Джеймс, растерявший всю свою самоуверенность и запал. Хвост сделал попытку с ним заговорить, но Поттер рявкнул так, что студенты, стоявшие рядом, шарахнулись в разные стороны. Мэри МакДональд старалась засунуть в туфлю серебряную монету, староста Пуффендуя торопливо рассовывал по карманам ворох шпаргалок, слизеринцы изо всех сил продолжали делать вид, что они выше всего этого, но сложно было не заметить их перепуганных глаз и белых лиц. Спустя еще пару минут, Анна Кроссман из Когтеврана, пошатнулась и осела на руки Бруствера. Пока остальные когтевранцы суетились и хлопали одноклассницу по щекам, стараясь привести ее в чувства, кто-то успел сбегать за мадам Помфри и та, озабоченно покачивая головой, сунула девушке под нос клочок ваты с резким запахом.
Джеймс и Сириус оказались в числе пятерых семикурсников, которые первыми перешагнули порог кабинета. Оказавшись внутри, они удивленно завертели головами. Обычный школьный класс больше напоминал оранжерею, наполненную диковинными растениями, свисающими со стен, потолка, стоящими на партах, подоконниках и в огромных ящиках на полу. Учительский стол удлинили в два раза и накрыли алой бархатной тканью, поверх которой аккуратными рядами были разложены билеты. За столом, удобно устроившись на мягких стульях, восседали экзаменаторы.
Взяв свой билет, Джеймс еще несколько секунд не решался его перевернуть. Мадам Спраут кашлянула. Вздохнув, Поттер вгляделся на витиеватые буквы.
— Абиссинская смоковница. Ее свойства и применение плодов в зельеварении, — внутри все возликовало, а Джеймс вспомнил, как сильно он любит Лили.
Практическое задание требовало от него отыскать среди буйства зелени прыгучие луковицы и рассадить их по отдельным горшкам. Положив перед преподавателем Травологии свой гербарий, доклеенный вчера вечером, Джеймс сел за парту, встретил взгляд Блэка и показал ему большой палец. Сириус в ответ довольно ухмыльнулся и склонился над своим листком.
В целом экзамен по Травологии прошел вполне спокойно, если не считать раненого пальца Северуса Снейпа — его здорово цапнула зубастая герань. Возясь со своими луковицами под пристальным вниманием старика из Министерства, Джеймс краем уха слышал звонкий уверенный голос Лили, которая отвечала на дополнительные вопросы, затем успел увидеть, как Фрэнк Лонгботтом тайком показывает Алисе на нужную грядку, а Люпин шарахается от огромного бубонтюра.
Взмыленные и все еще страшно взволнованные ученики вываливались в коридор, попадая в объятия одноклассников. Парни громко хлопали друг друга по спинам, крепко пожимали руки и сверкали улыбками, а девчонки подпрыгивали от переизбытка эмоций, восторженно пищали и хлопали в ладоши. Но вот из класса, понурив голову, вышла пуффендуйка, заревела и закрыла лицо ладонями.