На хвосте удачи
Шрифт:
Алонсо с беспокойством заметил, как глаза его кузины сверкнули – то ли смехом, то ли азартом.
– Донна Розалия, не стоит пугать мою кузину…
Но Нати перебила его:
– Вы знаете, а ведь я уже наслышана об этом Лисе! Я знаю… то есть слышала, что он очень галантен с женщинами. Просто до… идиотизма. Одна история сделала его посмешищем для всех корса… то есть пиратов Карибского моря.
Алонсо увидел, как почтенные матроны с интересом подались к его внезапно разговорившейся кузине, и подавил вздох.
Как-то Лис захватил испанский
– Интересно, каким же образом храбрая сеньора умудрилась уговорить его отказаться от своих намерений? – задумчиво произнесла губернаторша.
Нати скромно опустила глазки.
– Ну… говорят, этот Лис весьма любвеобилен!
– Ах! Вот как!
Веер заработал энергичнее.
– И говорят, он очень интересный мужчина. – Быстрый взгляд на донну Гранадос-и-Кампинья. – Вы ведь его еще не видели, сеньора Розалия?
– Конечно, мы все пойдем смотреть на казнь! Развлечение весьма редкое… извините, дон де Аламеда, это не в укор вам… просто не часто увидишь конец такого знаменитого морского разбойника!
– Нет, но до казни? Разве вам не хочется увидеть живую легенду?
Адмирал вмешался в беседу, чуть не скрипя зубами:
– Ничего интересного! Обычный разбойник, грязный пират!
– О нет! – воскликнула Нати. – Он английский дворянин и в прошлом – военный моряк!
– В глубоком прошлом! – отрезал адмирал и обратился к губернаторше: – Разве приличия позволяют знатным сеньорам проявлять интерес к разбойнику?!
– Конечно, нет… – упавшим голосом отозвалась та.
– Но как же дела милосердия! – воскликнула Нати. – Разве не сказано в Катехизисе: обрати грешника…
Адмирал саркастично рассмеялся:
– И вы собираетесь обратить этого самого Лиса?!
Нати быстро продолжила:
– …накорми голодного, напои жаждущего, посети заключенного!
Донна Розалия, переводившая взгляд со споривших брата и сестры де Аламеда, с громким щелчком захлопнула веер. Молодые люди от неожиданности замолкли и оглянулись на нее.
– Думаю, – величественно произнесла достойная дама, – посещение тюрьмы – это мой христианский долг.
Нати едва не захлопала в ладоши.
– Донна Розалия, вы – воплощенное милосердие!
– Это будет пренеприятным зрелищем! – не сдавался
– Дон Алонсо! – внушительно сказала сеньора Гранадос-и-Кампинья. – Я – католичка. Мое благочестие и крепость духа станут мне защитой. Долг доброй христианки нести милосердие и свет Господень даже еретикам!
Алонсо чуть не сказал, что свет Господень разбойники узрят очень скоро и без ее помощи, но сдержался: не стоит спорить с госпожой губернаторшей. Во многих вещах она была всесильнее своего мужа.
Дамы расстались очень довольные друг другом: Нати – тем, что она добилась своего, дона Розалия – тем, что девочка предложила ей новое развлечение.
Нати настояла, чтобы в дом губернатора они отправились пешком, ей хочется движения и воздуха. Возвращаясь, она готова была бежать по склону холма просто вприпрыжку – сдерживали ее вовсе не правила приличия, а железная рука кузена. Алонсо был разгневан. Нати покосилась на его четкий профиль и вздохнула: она вовсе не хотела его сердить, но что поделаешь, если он такой… упрямец?
– Итак, что это было? – негромко спросил Алонсо, когда наконец смог разжать сведенные гневом челюсти. Лукавая кузина обвела его и госпожу губернаторшу вокруг пальца. – К чему вы завели этот разговор о пиратах?
Нати непонимающе захлопала ресницами.
– Разве я его завела? Я не могу (по вполне понятным причинам) поддержать тему кастильских мод, но зато смогла поддержать разговор о пиратах. – Девушка мило улыбнулась. – В них я разбираюсь гораздо лучше.
– Ну еще бы, – пробормотал Алонсо. И – резко: – Вы так хотите его увидеть?
– Кого? Лиса? Ну конечно. И всю команду – если повезет – тоже.
Своей откровенностью она озадачивала его даже больше, чем хитрыми уловками. Как отвечать на такую прямоту?
– А вы хотели бы, чтобы он… и команда увидели вас в таком виде?
– А?
– В этом платье, – пустился на хитрость Алонсо. – В виде женщины? Не думаете, что они сочтут себя не только обманутыми – но и преданными?
– Кузен, вы считаете, они могут решить, что это я подстроила ловушку?
– Я бы именно так и подумал. Вы – единственная, кто избежал тюрьмы и скорой казни. Вы являетесь в тюрьму в своем настоящем обличье, в окружении знатных испанских сеньор… Что бы вы сами решили на их месте?
Кажется, он всерьез озадачил ее. Нати нахмурилась. Скверно, но, положа руку на сердце, она бы так и подумала. Но раз нет никакой другой возможности увидеть Фокса и кое-что передать…
Алонсо, еще недостаточно изучивший характер Нати, подлил масла в огонь:
– Кроме того, я не желаю, чтобы моя кузина якшалась с разбойничьим сбродом, и запрещаю вам идти в тюрьму!
Ах, он запрещает?! Нати оправила кружева манжет и устремила на кузена ясный спокойный взгляд.
– Мы с донной Розалией уже обговорили день и час посещения несчастных узников.