На службе их величеств
Шрифт:
Закатив бутылку под стол, подруги по стеночке пошли в душевую.
Вода помогла разлепить веки, но не привела в порядок мысли.
До экзаменационного класса Мериам с Инессой добирались в обнимку. Их появление не осталось незамеченным. Хотя бы потому, что все остальные адепты уже корпели над вытянутыми билетами.
– Праздник удался, - констатировал Шардаш, мазнув взглядом по лицам подруг.
– Человеческий язык ещё понимаете, или будем беседовать жестами?
Под смешки одноклассников девушки подошли к учительскому столу. Первой
– Госпожа Ики, ценю ваше усердие, но две оценки я вам не поставлю. Цифр больше пяти в ведомости тоже не бывает.
Занеся отметку в табель, Шардаш усадил Мериам на свой стул, а сам направился отбирать шпаргалки и конспекты.
– Мэтр Шардаш, у меня четырнадцатый билет, - адептка решила сдавать, как все.
– Я могу в списке пометить...
– У меня хорошая память, госпожа Ики, - обернулся профессор.
– И я точно помню, что вы досрочно сдали экзамен. И не красивые глаза, а за помощь магистру Асварусу. Но раз вам так хочется...
– Шардаш задумался.
– Поведайте мне о простейших ядах, не приводящих к смерти. Надеюсь, остатки креплёного вина в голове позволят вам вспомнить дюжину.
Мериам кивнула и побрела к свободной парте. Не выдержав, положила голову на руки и задремала.
Когда Мериам проснулась, класс опустел. У учительского стола мучилась только пунцовая Инесса. Шардаш расхаживал рядом и терзал её каверзными вопросами.
– Итак, совместными усилиями мы наскребли минимум знаний, - подвёл итог профессор.
– Но придётся разделить его надвое и оправить вас на пересдачу.
Инесса в мольбе округлила глаза и заверила - она всё-всё учила, просто вино оказалось коварным. Шардаш хмыкнул и предложил "удовлетворительно" взамен на подробный рассказ о лечении алкогольного отравления. Инесса расцвела и поведала несколько народных способов.
– Богатые познания, - констатировал профессор.
– А теперь, госпожа Скайнэ, общая классификация ядов - и свободны без пересдачи. Иначе, увы!
Поймав жалобный взгляд подруги, Мериам попыталась подсказать. Вырвав листок из тетради, она дрожавшей рукой нарисовала схему и показала Инессе.
– Я всё вижу, госпожа Ики, - сладким голосом протянул Шардаш.
– Тетрадь мне на стол, а сами - отвечать.
Удручённая Инесса с тоской взглянула на "неудовлетворительно" напротив своей фамилии, спросила, когда можно будет пересдать, и ушла, шепнув, что подождёт Мериам в коридоре.
– Итак?
– профессор облокотился о стол.
– Что там с ядами, Мериам?
Адептка рассказывала, а Шардаш просматривал её тетрадь.
– Довольно, - наконец махнул он рукой.
– Классификация без единой ошибки, о ядах тоже что-то знаете. Не на "отлично", но неважно. А важно то, - Шардаш ласково улыбнулся, - почему ты напилась. Давай голову вылечу?
Профессор потянулся к Мериам, но та непроизвольно отпрянула, пролепетав, что её
– Мирри, в чём дело?
– тревожно поинтересовался он.
– За что ты обиделась?
Мериам промолчала и направилась к двери. Однако уйти ей профессор не дал, заблокировав проход. Адептка потребовала её выпустить и забарабанила, зовя Инессу. Во избежание скандала Шардашу пришлось временно наложить на Мериам заклятие безмолвия. "Выхода не было", - извинился он и аккуратно развернул адептку к себе. Та вырвалась и отошла к ближайшей парте.
– Если обещаешь, что кричать не станешь, верну голос.
Мериам кивнула и уже через минуту, скрепя сердцем, попыталась объяснить своё поведение.
Шардаш вздохнул, вернулся к столу и извлёк из ящика нечто, завёрнутое в салфетку. Оказалось - успокаивающие пластинки. Они частенько требовались на экзаменах.
– Две - под язык, и подойди ко мне, похмелье вылечу.
– Я... я запуталась, - отведя взгляд, призналась Мериам, вертя в руках салфетку с пластинками.
– Мне одновременно хочется и не хочется тебя видеть.
Профессор тяжело вздохнул и присел на ближайшую парту. Покусывая губы, он обдумывал услышанное. Адептка не сводила с него взгляда, с трепетом ожидая ответа. Она выговорилась, и стало чуть легче.
– Я не думал, - наконец произнёс Шардаш, - не думал, что ты так всё воспримешь. Мне показалось, будто... Словом, я плохо знаю людей. Если попрошу прощения, поможет? Просто оборотницы иначе чувствуют, а ты совсем неопытная... Клянусь, сегодня же выясню всё о человеческих женщинах! И никогда, - он повысил голос и заглянул Мериам в глаза, - никогда, слышишь, я не сделаю тебе больно! Веришь?
Профессор встал, подошёл к адептке и расцеловал руки. Медленно, каждый палец. Потом потёрся головой о её плечо и прошептал: "Прости!"
– Мериам, как ты там?
– послышался из-за двери встревоженный голос Инессы.
– Хорошо, - ответила адептка.
– Ты иди, я догоню.
Рука Шардаша легла ей на лоб, приятное тепло унесло с собой похмелье. Профессор обнял Мериам и заверил - он постарается больше не допускать ошибок. Потом отпустил, предложив, если она захочет, встретиться в три часа у дверей главного корпуса.
– Кольцо покупать, или раздумала?
– печально спросил Шардаш.
Мериам попросила не торопиться.
В три часа адептка пришла в условленное место. Профессор встретил её с коробкой конфет, перевязанных синей лентой, и виноватой улыбкой:
– Я не спрашивал, любишь ли ты пралине, но Нора сказала, что должно понравиться.
Мериам поблагодарила и приняла подарок. Мельком взглянула на название и ахнула: Шардаш купил самые дорогие конфеты в элитной шоколадной лавке.
– Как понимаю, к ювелиру не идём, - констатировал профессор.
– Но хоть скажи: конфеты нравятся?
Адептка кивнула, улыбнулась и протянула ему руку. Шардаш взял её под локоток и повёл на ярмарку.