На том стою
Шрифт:
Он завел мотор и высунулся из окна, чтоб сплюнуть бычок на тротуар. Я сказал:
– Что ж, спасибо.
– Не за что.- Он дал задний ход и исчез. Я снова посмотрел на часы. Время и расстояние соответствовали. До Дель-Мара было около двенадцати миль. Сгонять в Дель-Мар, к вокзалу, высадить там ездока и вернуться заняло бы около часа. Он сказал мне это на свой манер. Не было смысла говорить мне это, если б он не имел что-то в виду.
Я проводил его глазами, а затем перешел на другую сторону улицы к телефонной кабинке. Дверь кабинки оставил распахнутой,
– Девушка, за счет вызываемого в Западном Лос-Анджелесе,- я дал ей номер,- лично мистера Амни. Меня зовут Марлоу, и говорю я из Эсмеральды, из автомата, телефон 4-26-73,
Телефонистка соединила меня с ним быстрее, чем я все это излагал. Он ответил резко и быстро.
– Марлоу? Давно пора было отчитаться. Ну давайте.
– Я в Сан-Диего. Я ее потерял. Она ускользнула, пока я вздремнул.
– Я так и знал, что мне попался стреляный воробей,- сказал он ехидно.
– Еще не все потеряно, мистер Амни. Я догадываюсь, куда она направилась.
– Из ваших догадок шубу не сошьешь. Если я нанимаю человека, то ожидаю, что он выполнит именно то, что я требую. В чем заключается ваша догадка?
– Не могли бы вы немного объяснить мне, мистер Амни, в чем вообще заключается проблема? Я взялся за дело не раздумывая, чтобы не опоздать к поезду. Ваша секретарша проявила силу воли, но не ввела меня в курс дела. Вы хотите, чтобы я работал со спокойным сердцем, не так ли, мистер Амни?
– Я думал, что мисс Вермильи рассказала вам все, что требовалось,фыркнул он.- Я действительно по поручению влиятельной юридической фирмы из Вашингтона. Их клиент предпочитает пока оставаться инкогнито. От вас требуется только проследить, где это лицо остановится. Я имею в виду остановится не около киоска или в туалете, а в отеле, или у друзей, или еще где-то. Вот и все. Куда уж проще?
– Я не ищу простоты, мистер Амни. Я хочу знать, кто эта девушка. Откуда она приехала? Что она предположительно сделала? Зачем вам понадобились мои услуги?
– Понадобились?
– он взвизгнул.- Кто ты такой, чтоб решать, что мне может понадобиться? Найдите эту женщину, узнайте, где она остановилась, сообщите мне по телефону. И если вы надеетесь на гонорар, то пошевеливайтесь. Ать-два. Даю вам времени до десяти часов утра. Иначе я вас уволю.
– Хорошо, мистер Амни.
– Где вы сейчас и по какому номеру вас можно найти?
– Я тут брожу себе вокруг. Меня шарахнули по голове бутылкой виски.
– Ах, какое несчастье,- сказал он желчно.- Надеюсь, что бутылку вы успели опорожнить.
– О, все могло быть хуже, мистер Амни. Могла пострадать и ваша голова. Я позвоню в вашу контору к десяти утра. И не беспокойтесь, как бы кто кого не потерял из виду: еще двое работают на том же участке. Один местный паренек, Митчелл, а другой - шпик из Канзас-Сити по имени Гобл. Этот вооружен. Что ж, спокойной ночи, мистер Амни.
– Стоп!
– заревел он.- Стоп! Что вы имеете в виду - еще два сыщика?
– Вы меня спрашиваете, что это значит? Это я вас спросил. Видимо, вам досталась только часть заказа.
–
– Наступило молчание. Затем твердым голосом, но уже без угроз: - Я позвоню в Вашингтон первым делом, с утра, Марлоу. Извините, что я раскипятился. Похоже, мне следует узнать дополнительные подробности об этом деле.
– Похоже.
– Если вам удастся возобновить наблюдение, позвоните. В любое время. В любое время дня и ночи.
– Ara.
– Тогда спокойной ночи.
Я повесил трубку и глубоко вздохнул. Голова еще болела, но головокружение прошло. Я вдыхал прохладный ночной воздух, сдобренный морским туманом. Выбрался из кабинки и посмотрел на стоянку такси. Старикан, который был там первым, вернулся. Я подошел к нему и спросил, как добраться до "Аквариума": Митчелл пообещал взять туда мисс Бетти Мэйфилд поужинать, хочется ей того или нет. Он объяснил дорогу, я поблагодарил его, снова пересек пустую улицу, сел в свою прокатную машину и пустился в путь.
Возможно, мисс Мэйфилд выехала на 747-м в Лос-Анджелес или в городок по пути. Но куда более вероятно, что она никуда не уехала. Таксист не будет околачиваться на вокзале, проверяя, села ли она на поезд. От Ларри Митчелла не так-то легко отделаться. Если он мог заставить ее приехать в Эсмеральду, он мог и удержать ее. Он узнал, кто я и что я делал в Эсмеральде. Он не узнал почему - этого я и сам не знал. Даже располагая половиной мозговых извилин - а, по-моему, их у него было куда больше,- Митчелл должен был учитывать, что я узнаю, куда ее отвезло такси. К этому сводилась моя первая догадка: он поехал в Дель-Мар, припарковал свой здоровый "бьюик" где-нибудь в тенечке и подождал, пока она приедет на такси. Когда такси уехало, он подобрал ее и отвез обратно в Эсмеральду.
Моя вторая догадка заключалась в том, что она не скажет ему ничего нового. Для него я был шпик из Лос-Анджелеса, нанятый неизвестными лицами наблюдать за ней. Я следил за ней, а затем совершил ошибку, пытаясь приблизиться вплотную. Это его беспокоит. Он понял, что он не единственный игрок на площадке. Но все его сведения, в чем бы они ни заключались, были заимствованы из газетной вырезки, и он не мог рассчитывать на монополию. Кто угодно смог бы раньше или позже выйти на нее, было бы терпение и желание. Тот, у кого был повод нанять сыщика, наверно, уже сделал бы это, А это, в свою очередь, означало, что, каким бы вымогательством он ни собирался заняться, финансовым или амурным, времени на это было отпущено мало.
На полпути к морю небольшая светящаяся вывеска со стрелкой гласила "К "Аквариуму". Дорога вилась меж домов на утесе, с уютными лампами в окнах, ухоженными садиками, оштукатуренными стенами и мексиканской черепицей.
Я вышел на последний вираж за последним холмом, и мои легкие наполнились запахом сырых водорослей. В тумане мерцали янтарные огни "Аквариума", и звуки танцевальной музыки плыли над стоянкой для машин. Я поставил машину там, где почти у самых моих ног ревело невидимое море. Сторожа не было. Можно было просто запереть машину и войти.