Надежда дракона
Шрифт:
— Ты уже выбрал свою единственную, — замечаю я.
— Хм? О, нет, смешно. Спаривание должно быть взаимным, — говорит он, отметая моё замечание.
— Угу, — я позволила ему сорваться с крючка, но я поняла.
Очевидно, что он выбрал одну из человеческих женщин, интересно, какую именно?
— Биджас — это возврат к нашим самым первобытным инстинктам, — продолжает он, снова меняя тему.
— Он всегда у вас был? — я спрашиваю.
— Нет, — говорит он. — Ну точнее, да, но нет. До войны всё было по-другому. Я думаю, отчасти
— Должно быть, это было ужасно, — говорю я.
Он улыбается, и на его обычно счастливом лице появляется грусть. Его губы шевелятся, как будто он хочет что-то сказать, но ничего не выходит. Он уходит, собирая последние вещи, разбросанные в буйстве Астарота.
— Итак, твоя идея с обувью, думаю, новый дизайн сработает, — говорит он. — Думаю, да, — говорю я, снова позволяя ему сменить тему.
— Твой первый план хорош. Использование закаленной кожи бивака и костей позволит тебе передвигаться по песку почти так же хорошо, как змаям.
— Отлично, — говорю я.
Двигаясь рядом с ним, мы приступили к созданию первых моих ботинок для хождения по песку. Это забавная работа, видеть, как моя идея воплощается в жизнь, и время проходит быстро. Тени надвигаются раньше, чем я успеваю это заметить, и мой живот заурчал.
Будучи поглощённой моим проектом, я могу сдерживать своё дерьмовое самочувствие.
Стоя на коленях, я пристёгиваю обувь к ногам, а Араун наблюдает, ухмыляясь. Кожаные полоски служат шнурками, которые я туго затягиваю. Когда я встаю, я теряю равновесие. Араун протягивает руку, хватает меня за руку и поддерживает.
— Хорошо, — говорю я, отпуская его руку.
— Готова опробовать это?
— Да, черт возьми, — отвечаю я.
Пол долины в основном каменный, и мои ноги тяжелеют в новой обуви. Передвижение другое. Мой центр тяжести не тот. Мне не нужно много времени, чтобы понять это, и я выбираюсь из долины. Араун идёт со мной, достаточно близко, чтобы помочь, если мне это понадобится.
Как только мы выходим из долины, я останавливаюсь и смотрю на открытую пустыню. Горячий ветерок гонит песок по дюнам. Они похожи на массивных змей, ползающих по песку. Заходящие солнца отбрасывает почти фиолетовый свет на красный, белый и золотой поверхности планеты, придавая всему сюрреалистический вид.
Мы с Арауном ухмыляемся друг другу, а потом я ступаю на рыхлый песок. Я опускаю свой вес медленно, неуверенно, готовая утонуть, но надеясь, что не утону. Обувь выдерживает мой вес, ничего не трескается, пока всё хорошо. Перенося весь свой вес на правую ногу, я выдвигаю левую вперёд и ставлю её.
— Они работают! — восклицаю я, вскакивая и поворачиваясь.
Я отлично приземляюсь и не тону.
— Вижу! — Араун соглашается, смеясь.
Я бегу по песку. Араун шагает рядом со мной. Обувь работает так, как я и надеялась.
«Я должна показать Астароту!»
Как только я думаю о нём, мой живот сжимается. Я до сих пор злюсь на то, что он сделал. Его поведению нет оправдания, но я уже скучаю по нему. Я хочу разделить этот момент с ним, а не с Арауном. Хотя без Арауна я бы тоже не справилась. Радость ушла из момента, поэтому я перестаю бежать.
— Нам нужно вернуться, — говорю я.
— Ага, солнца низко, скоро выйдут сисмис.
Мы идём назад в тишине, пока не вернулись в безопасную долину.
— Спасибо за помощь, — говорю я.
— Было весело, — говорит он. — Приятный перерыв от моей обычной работы.
Мы обмениваемся рукопожатием позмайски, сжимая руки на локтях, затем расходимся. Я останавливаюсь, снимаю обувь и иду в комнату, которую нам отвели. Моя грудь кажется пустой, когда я приближаюсь. Будет ли он там? Что мне сказать?
Я избегала думать об этом весь день, сосредоточившись на работе. Теперь, когда он здесь, я хочу убежать. Нет оправдания его поведению. Вот почему я не могу довериться ему. Ревность мужчины змая.
Я ничего не сделала, и он облажалася. Если бы я не остановила его, я думаю, он мог бы убить Арауна.
— Лана, — окликает Оливия.
Я иду туда, где фигуристая рыжая работает с другими женщинами.
— Как дела?
Она и ещё несколько человек складывают припасы в рюкзаки. Похоже, они готовятся к путешествию.
— Без понятия, — ответила она, вытирая пот со лба. — Один из людей-драконов показал нам, как упаковывать эти сумки с припасами. Делал движения, пока мы не поняли, чего он хочет.
— О, — говорю я, оглядываясь в поисках одного из змаев.
— Мы все надеялись, что ты знаешь, что происходит, — говорит она.
Один из охотников змаев, который привел нас сюда, стоит в стороне и что-то делает со своим оружием, поэтому я подхожу к нему.
— Башир, — говорю я, подходя.
Он оглядывается на меня через плечо, затем снова смотрит на своё копье.
— Да?
— Что происходит?
— Вождь принял решение, — говорит он, как будто это ответ на мой вопрос. — Решение? И что он решил?
— Мы соберём эпис, этого ты хотела, не так ли? — спрашивает он, его голос напряжён и зол.
— Да, он нам нужен, — отвечаю я, сбитая с толку его гневом.
— Нужен, — выплевывает он слова.
— Разве нет?
— Эпис — это старый обычай, — говорит он, поворачиваясь ко мне лицом. — Мы были очищены от него.
Отступив на шаг, я пытаюсь встретить его взгляд. Гнев исходит от него, как жар от огня.
— Не понимаю, — говорю я. — Я думала, что всем на Тайссе нужен эпис.
— Только слабым, — говорит он, качая головой.