Наложница огня и льда
Шрифт:
Шальная мысль остудила ненадолго нетерпение.
Вполне естественное желание угодить хозяину. Доволен хозяин — лучше для меня. Я не убила себя, как того требовал устав, и должна принять все последствия своего решения. Принять и устроиться в новой жизни.
Придется платить. Помню об этом, только… Лишь папа смотрел на меня с восхищением и гордость, и никогда — другие мужчины. Дрэйк посмотрит и страшно обнаружить, что я… то есть мое платье ему не понравится.
Пенелопа заглянула ко мне вечером. Принесла ужин раньше прежнего и после проводила в свою комнату на
Пенелопа застегнула длинный ряд пуговичек на спине и отошла, пообещав скоро вернуться, а я села за туалетный столик. Расчесала волосы, оставив свободно распущенными по плечам и спине, как привыкла в храме. Совсем немного косметики на лицо — ресницы, губы, капелька дымчатых теней на веки. Послушницам запрещалось краситься и сложные прически не одобрялись. Я провела бережно по атласным складкам юбки, сплетающимся в диковинные цветы, по корсажу, блестевшему синими искрами росы. Выше белое кружево до шеи, прикрывающее декольте и плечи, оставляющее руки открытыми. Клейма почти не видно, особенно если не приглядываться целенаправленно.
Принцесса? Рабыня?
Кто знает.
Я подарила отражению слабую улыбку, впервые за долгое время оставшись удовлетворенной тем, что явило зеркало. И вздрогнула, краем глаза заметив в зеркальном овале черную тень.
Я не видела Нордана со вчерашнего вечера, но боялась встретить его всякий раз, когда в сопровождении Пенелопы спускалась и поднималась по лестницам особняка, когда выходила во двор и из салона экипажа.
Мужчина оттолкнулся от дверной рамы, намеренно неспешно приблизился ко мне. Я настороженно следила за его отражением, обманчиво скучающим, ленивым. Не обратила внимания, оставила ли Пенелопа дверь открытой, когда уходила, или Нордан вошел сам, без спроса, но створка распахнута.
Позвать на помощь?
— Вижу, прогулка по магазинам прошла удачно. А как поездка по Эллоране? Все достопримечательности осмотрели? — голос звучал ровно, однако крылся под снежной шапкой показного спокойствия тонкий лед напряжения. Неудачный, неловкий шаг и провалишься в темную прорубь.
— Мы не… — начала я.
— Не ври мне, котенок. — Нордан остановился за моей спиной. — Вы слишком долго отсутствовали для быстрого променада по ближайшим магазинам, а Пенни у нас не любительница часами там торчать. Понравился город?
При других обстоятельствах и с другим собеседником я с удовольствием поделилась бы впечатлениями и эмоциями.
Но ответить надо. Пока не приказали.
— Да, он… удивительный и непривычный. Я… не видела прежде подобных ему городов, — я старалась говорить так же спокойно, беззаботно. Все равно срывалась.
— Подозреваю, ты вообще мало что видела в своей недолгой жизни. — Нордан склонился к моему плечу, зеркало равнодушно отразило его лицо рядом с моим. — Веди себя на балу прилично и не заигрывай с другими. Узнаю, что флиртовала с посторонними мужчинами… а я обязательно узнаю… или позволяла им какие-то вольности сверх предписанных этим треклятым этикетом, и в лучшем случае
Нордан повернул лицо ко мне, его дыхание коснулось моих волос и щеки. Шумный вдох отозвался зябкой дрожью.
— Нордан?
Пенелопа!
Мужчина резко выпрямился, обернулся к замершей на пороге девушке.
— Нордан, я понимаю, что вы с Дрэйком здесь хозяева, но все-таки пока это моя спальня, — заметила Пенелопа.
— Я только на минуту заглянул, проведать мою собственность, — ответил мужчина. Слишком радостно, с фальшивой безмятежностью. — Не каждой рабыне предоставляется возможность посетить императорский дворец.
— А еще нищим, рабочему классу, жителям провинции, многим даже вполне состоятельным горожанам, обедневшему дворянству… в общем, список тех, кто никогда не переступит порог императорского дворца, можно продолжить. На старых и новых территориях империи всегда было, есть и будет полно людей, которые не то что не окажутся во дворце, но даже никогда его не увидят, однако это не означает, что они…
— Пенни, будь добра, воздержись от лекции о равенстве людей. — Нордан глянул на меня через плечо. — Красивое платье, морской синий тебе к лицу. — И вышел.
Девушка покачала головой, пересекла комнату.
— Два года уже работаю в этом доме, но понять Нордана так и не сумела. Видимо, не стоит и пытаться.
— Они поэтому живут вдвоем? — спросила я тихо. — Нордан называл Дрэйка опекуном.
— Судя по всему, — подтвердила Пенелопа. — Дрэйк за ним приглядывает и уже довольно давно, однако, насколько мне известно, лишь некоторое время назад стал своего рода постоянным надсмотрщиком. Готова? Дрэйк ждет в холле.
Я встала. Отвыкла. От пусть и маленького, но все же каблука на синих туфельках. От юбки в пол. От короткого, шуршащего вкрадчиво шлейфа. Ступать приходится осторожно, мелкими шажками. Пенелопа рядом и в ее присутствии мне почти не страшно. Только волнение не унимается, подстегивает изнутри.
Сбегающие в холл широкие ступеньки под темно-красной ковровой дорожкой. Я остановилась на мгновение на лестничном пролете, повернулась лицом к залу внизу. Услышав звуки шагов, Дрэйк поднял голову, посмотрел на меня. Сердце замерло вдруг на секунду и застучало быстрее. Вместе с Пенелопой я спустилась медленно в холл, чувствуя, как под пристальным взглядом мужчины внезапно стало жарко щекам. Кажется, и всему телу.
Элегантная чернота фрака, оттеняющая белизна рубашки, невесомая бабочка на шее. Легкая улыбка и сердце снова застыло в груди. Так странно и вместе с тем пленительно.
— Пенни передала, что ты отказалась от драгоценностей, поэтому я взял на себя смелость выбрать украшения, — начал Дрэйк и протянул мне плоский черный футляр. — Пенни описала твое платье и…
— Не нужно, право, — перебила я.
— Сая, дамы на светских мероприятиях не появляются без украшений, — добавила Пенелопа. — Правда, некоторые обвешаны ими, словно ювелирная выставка на выезде.
Мужчина сам открыл футляр. Крупные белоснежные жемчужины кольцом и две поменьше. Скромно. Неброско.