Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наложница тирана
Шрифт:

Постучав ещё раз, Алекса услышала шаги за дверью. Через мгновение ей открыл Иван, одетый только в белые порты и расшнурованную рубаху. Он вел себя достаточно отстранено, словно никуда не собирался.

— Почему ты ещё не одет? — нахмурилась Алекса. — Корабли уже готовы к отплытию. Долго вас ещё…

— Зайди, Алекса, — сдержанно промолвил Иван, приглашая белокурую красавицу в дом.

Она вошла и сразу с порога направилась в соседнюю комнату, где в маленькой кроватке с высокими спинками спал Сережа, а рядом с ним, сидя на краю просторной постели, была Жасмин. Мачеха тоже была одета в обычный халат, видимо, только что проснувшись. Двухлетний Сережа крепко спал, посасывая большой палец.

— Вы остаетесь? — догадалась

Алекса.

— Да, дочка, — улыбаясь, прошептала Жасмин, глядящая на сына. — Мы никуда не поедем. Я потеряла всех своих детей, на которых молилась и надеялась. Хватит с меня боли, страданий и сожалений. Тобис, если он ещё жив, стал совсем взрослым и ему не нужна мать. Сына императора мне не спасти, а Лара…. Что ж, девочка станет прекрасной наложницей. Но всё же я верю, что Орлан сдержал данное слово и спас мою дочку из лап наложниц. Теперь я хочу прожить остаток жизни рядом с любимым мужчиной и сыном. Алекса… — Она заплакала и стала в спешке вытирать слезы. — Я не хочу никого терять. Я устала хоронить мужей и детей. Дай мне просто пожить, ладно?

Алекса улыбнулась и вышла из спальни. Она подошла к Ивану, стоящему у двери, положила руку на плечо и одобрительно кивнула.

— Береги мою мать, историк, — потребовала она. — Если с ней что-нибудь случиться, из могилы достану, но отомщу.

— Удачи тебе, Предвестница, — промолвил Иван. — Пусть Боги присмотрят за тобой.

— Всевышние силы присматривают за всеми нами, — улыбнулась Алекса. — Прощайте.

Выйдя на улицу, она глотнула свежего воздуха, расправила плечи и без лишних слов направилась в сторону порта. Она почувствовала радость и облегчение оттого, что мачеха Жасмин нашла своё место в этом большом, необъятном мире. Женщина заслужила счастье и Алекса не вправе была мешать. И раз Жасмин не нужна месть, оставалось сделать все самостоятельно. Алекса к этому готовилась много лет и не собиралась отступать. Эта месть свершиться, даже если она останется совершенно одна. Помолившись за Сережу, Жасмин и Ивана, Алекса улыбнулась и забралась на лодку, на которой несколько суровых северян отчалили и поплыли к Забытой Мелодии.

***

До боли знакомая каюта капитана мало чем отличалась от того, что Алекса видела восемь лет назад. Всё тот же орган, на котором любит играть Бьорн, хорошо знакомая просторная постель, где они спали вместе, обнимаясь и укутываясь шкурами, чтобы не замерзнуть холодными ночами. Даже вид из окна запомнился тем, что Алекса увидела, когда приплыла в город Шадаш. Разница была только в том, что золотые барханы песка сменились красочными лесами, расцветающими в конце весны, а на постели была милая Офелия, дочка, родившаяся несколько лет назад в этой империи.

Офелия сидела на кровати с гребешком в руках, тщательно и с особым вниманием расчесывая свои белокурые волосы, плавно расплывающиеся по спине и плечам. Этому девочка научила матушка, которая всегда придавала много значения прическе. Бросив походную сумку на кровать, Алекса решила наверстать упущенное время и села на край. Она вытащила из сумки деревянный сундучок, в котором хранила всю косметику, открыла его и положила рядом с дочерью.

— Что это? — недоверчиво буркнула Офелия, глядя на мамины вещи.

— Моя косметика, — ответила Алекса. — Когда мне было восемь лет, нянечка начала учить сестрицу использовать все эти вещи, делающие женщин намного красивее и привлекательнее. Я тоже стала учиться вместе с Карлой, а раз уж у нас впереди долгое путешествие, думаю, что пришло время научить и тебя.

Офелия взяла из сундучка железную баночку, открыла крышку и увидела черную мазь, очень похожую на сажу из печки.

— Это тени, — пояснила Алекса. — Моя матушка, Офелия де Месс, передала прекрасные голубые глаза семье Холл, а я, став Масур, наградила голубоглазым взглядом тебя, дорогая Офелия. У тебя прекрасные глаза, цвет которых по наследству получат

все твои дочери. Но тени, приготовленные из сажи, рябины, чтобы отбить запах и целительных трав помогут подчеркнуть эти восхитительные глаза.

— И что с этим делать? — заинтересовавшись, спросила Офелия.

— Первым делом тебе нужна белая тряпка и зеркало. — Алекса вытащила все необходимое из сумки и передала их дочери. — Теперь мокни пальцем в тени и проведи ими по векам, чтобы придать глазам большей загадочности. Не используй много теней. Мы ведь не хотим, чтобы ты выглядела портовой шлюхой. Тени должны подчеркивать глаза, а не затмевать их.

— А это что такое? — спросила Офелия, вытащив из сундука стеклянный флакон.

— Это духи с ароматом лимона и клубники. Они тоже изготовлены на целебных травах, но придают женщинам приятный запах. Мужчины любят, когда их женщины сладко пахнут. Если от тебя будет вонять морем, ты вспотеешь или залезешь в коровью лепешку, ни один мужчина не станет с тобой иметь дела. А вот аромат духов сводит этих потных животных с ума, делая прекрасной добычей.

Офелия подняла глаза и посмотрела на матушку.

— Что значит добыча? — спросила она.

— Мужчины хотят, чтобы их считали великими, Офелия, — пояснила Алекса. — Каждый из них хочет добиться чего-то от жизни. Мой муж сражался и убивал врагов своего короля, твой отец служит императору, Бьорн пытается произвести на меня впечатление, помогая свершить месть. Но дело в том, что они никто без женщин. Красивые женщины добавляют им власти, гордости, стремлений. И умная женщина должна это использовать. Если ты будешь покорно служить своему мужу, он сделает тебя обычной девицей, обязанной рожать наследников. Ты перестанешь иметь на него влияние и будешь несчастна. Умная женщина встает наравне с мужем, делая его тем, кем он хочет себя видеть и использует это, чтобы не опуститься до уровня подстилки. Тебе семь лет, Офелия. Может быть, я говорю непонятные вещи, но мир очень жесток. Я стала женой очень жестокого и ужасного человека, когда мне было всего двенадцать лет. Мне не сразу удалось встать рядом с ним, но совершая ошибки и добиваясь своего, я всё же влюбила в себя этого ледяного, безумного и очень страшного человека, не знающего нечего, кроме войны и убийства. Это отличает нас от наложниц, Офелия. Они служат своим господам, как жены боготворят своих мужей в королевстве Шарджа. Ты выше этого. И я хочу, чтобы ты научилась всему раньше, чем тебе придется выбирать жениха.

Офелия разложила косметику на кровати, стала её открывать и нюхать, пытаясь самостоятельно определить, для чего все это нужно. Матушка сидела рядом, поэтому девочка могла смотреть на примере.

— Матушка, если ваш план сработает, я стану королевой? — спросила Офелия.

— Да, дочка, — подтвердила Алекса. — Я не знаю, какова политическая обстановка в королевстве Шарджа. Вообще-то трон получают наследники короля. Но Ивар Остин и весь его род умрет, поэтому корону получит достойный претендент. Восемь лет назад этих претендентов было трое. Ивар Остин, мой муж Карл Масур и Диор де Сатир. Все эти люди герцоги. Диор де Сатир трусливый глупец, который перейдет на сторону победителя. Из Масур можно отметить только Карла Масура, если тот, разумеется, ещё жив. Но даже при нем ты становишься единственным претендентом на трон. Мой муж уже стар. И если он жив, я заставлю его принять свою королеву, иначе этот глупец сгинет в темнице.

— Сатир, Остин, Масур… — перечислила Офелия. — Но ведь я де Оран. Как я могу занять трон?

— Оран — это земли, дочка, — пояснила Алекса. — Это бескрайние земли на юге королевства. Они такие большие и плодоносные, что нет края больше и богаче Оран. И ты наследница этих земель. Они переходят к тебе по праву наследования Масур. Я ведь Масур. Ты родилась от другого человека и просто не можешь получить фамилию моего мужа, но у Карла нет больше детей, что делает тебя наследницей. Понимаешь это?

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая