Наперекор судьбе
Шрифт:
– Перестань волноваться, – сказал Кит. – Я же тебе говорил: они ни за что не догадаются. Им это не по силам.
– А чертовски забавное сегодня сборище, – сказал Генри Уорвик. – Намного интереснее, чем все эти чинные торжества. Ру, давай попросим официантку принести нам еще шампанского.
– Не откажусь. Где наша мамочка?
– Разговаривает с Барти. Наверное, о детях. По-моему, женщины в этой семье только о детях и думают.
– Барти тоже обзавелась ребеночком на старости лет. Я их никого сегодня не узнаю. И что с ними со всеми случилось?
– Шестая
– Благодарю. Мы сами никуда не едем. Просто нужно повидать кое-кого из пассажиров.
– Тогда необходимо приобрести перронные билеты.
Бой порылся в кармане и достал пять фунтов.
– Этого хватит?
Контролер посмотрел на Боя со всей гордостью и достоинством, присущими его профессии.
– Боюсь, что нет, сэр. Перронный билет стоит один пенс. Автомат по продаже вон там. Бросаете в щель монету и нажимаете рычаг.
– Черт побери, – поморщился Бой. – Себастьян, у вас найдутся монетки?
– Наконец-то. Вот и машинист пошел вместе с помощником. Это значит… Опять наш носильщик… Ну как, нашли замену проводнику?
– Да, мисс. Еще пара минут – и вы поедете.
– Скорее бы. Кит, я выйду в коридор, ноги разомну. А то мне что-то…
– Привет, Кит. Привет, Иззи, – это был Бой.
– Привет, – едва слышно ответила Иззи.
– Себастьян! Они здесь. Ребята, думаю, вам сейчас лучше всего тихо сойти.
– Мы никуда отсюда не пойдем. Правда, Кит?
– Нет. Никуда. И ты нас не заставишь.
– Кит…
– Себастьян, это некрасиво. Мы с Иззи любим друг друга. Мы хотим пожениться и потому собрались поехать в Шотландию. Если вы помешаете нам сейчас, мы сделаем это в другой раз. Так что лучше…
– Кит, дружище. Кит, послушай меня. – Себастьян сел рядом с ним и обнял его за плечи.
Кит сбросил его руку:
– Я не нуждаюсь в вашей опеке.
– Кит, я прошу тебя сойти с поезда. И тебя, Иззи. Пожалуйста, сделайте это быстро и тихо, иначе здесь поднимется ненужный шум. Учтите, мы все рассказали начальнику вокзала, и он не позволит вам уехать.
– А какого черта он смеет нам мешать?! – не выдержал Кит. – Мы не делаем ничего противозаконного.
– Кит, я еще раз прошу тебя сойти с поезда.
– Нет.
В купе установилась гнетущая тишина.
– Кит, – снова заговорил Себастьян, – я должен тебе кое о чем рассказать. Нечто такое, что… изменит некоторые твои представления. Наверное, нам нужно было это сделать давным-давно.
– Кому это нам?
– Твоей матери и мне.
Кит замер. Ему показалось, будто у него в голове вспыхнул ярчайший белый свет. Несколько разрозненных воспоминаний из прошлого вдруг соединились в одну цепочку. Кит вспомнил слова ММ, сказанные почти три года назад: «Твой отец должен быть очень рад за тебя. И Оливер тоже»… Потом Нони, тогда еще маленькая, рассматривая старые фотографии Себастьяна, сказала, что он «выглядит совсем как Кит»… Минувшее Рождество, игра в «запоминалки» и голос Гордона Робинсона: «У вас троих совершенно одинаковые мозги».
Теперь понятно, почему Себастьян с такой решимостью собирался увезти Иззи в Америку. Все это сейчас обрело смысл. Совершенный и в то
Кит встал:
– Выходим из поезда. Пошли, Иззи. Кажется, мы уже никуда не едем.
Глава 50
Иззи Кит не сказал ни слова. Это было самым мужественным поступком, давшимся ему очень тяжело. Однако он чувствовал: ей нельзя говорить. Может быть, потом, когда она станет старше, но не сейчас. В свои шестнадцать она все еще оставалась ребенком, очень невинным ребенком. Поступок Кита был мерой его любви к Иззи.
Куда проще было бы все ей рассказать. Поведать эту отвратительную правду, свалив всю вину на взрослых. Может, так было бы честнее, чем вначале притворяться, будто он согласен ждать, а потом продолжать это вранье: дескать, я серьезно подумал и решил, что вопрос нашей женитьбы стоит отложить на длительное время. Это больно, очень больно ударило по ней, но его вранье хотя бы сохранило ее невинность и ее веру в людей.
Кит это сделал по собственной инициативе.
Селия и Себастьян – его настоящий отец – сказали, что он волен поступать так, как сочтет нужным. Единственной их просьбой было прекращение отношений с Иззи.
Случившееся так потрясло и разозлило Кита, что поначалу он не желал говорить ни с Себастьяном, ни с Селией. Лишь спросил, может ли он поехать в Эшингем и некоторое время пожить у бабушки на ферме.
Все это было ужасно, но его ужас имел особое свойство. Кит не представлял, как окажется в Эшингеме без Иззи, без ее внимания и предусмотрительности, без ее милого, нежного голоса, без ее умения словами показать ему окружающий мир. Теперь она уже не возьмет его за руку, и он не услышат ни ее веселого хихиканья, ни ее чинных, скучноватых шуток. Киту было даже страшно думать об этом.
Ему пришлось вновь познать одиночество и оторванность от мира. Он целыми днями угрюмо сидел на террасе, пререкался с Билли Миллером, дерзил своему дяде Джеймсу… Да и его ли это дядя? Как все сразу изменилось. Работать Кит не мог. Он вообще ничего не мог делать. И не хотел.
Ну как они могли так поступить? Как могла его умная, красивая мать так беззастенчиво обманывать отца… точнее, Оливера? Как у нее хватало сил на многолетний обман? Как вообще она могла жить в этом продолжающемся вранье? Все считали, что он сын Оливера, а она молчала. Как могла она обманывать остальных своих детей и всех родственников? Они-то думали, что Кит – их младший брат, полноправный Литтон. И как мог Себастьян – его отец – позволять этот гнусный спектакль? Это был не только обман. Получается, Себастьян отказывался от своего сына.
И все это ради чего? Ради пресловутого «соблюдения правил игры»? Ради собственной безопасности? Ради сохранения статус-кво, семьи, имени? Тогда он был бы не Литтоном, а Бруком. Даже не Бруком. Таких, как он, зовут бастардами, незаконнорожденными. Для таких, как он, люди придумали много отвратительных, оскорбительных выражений: «принесенный в подоле», «рожденный вне брака», «дитя греха».
Как же это все невыносимо!
Тот страшный вечер он старался не вспоминать. Они сидели на заднем сиденье машины. Иззи цеплялась за его руку и плакала. Себастьян и Бой молчали.