Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Шрифт:

Филипп тоже оказывал Бёрнам помощь, в основном, там, где больше требовалась мужская сила. По залу с подносом он, понятное дело, не бегал, но напитки разливать я его приставила. Повальное женское внимание к его персоне не комментировала и не интересовалась, не пожелал ли он ответить взаимностью хорошенькой рыжеволосой вдовушке с соседней улицы.

Даже если и ответил, мне-то что?

Ничего.

Меня волнует возвращение в Исттерский домен, а не его похождения. Например, у кого бы одолжить денег на маршрутку до… тьфу, то есть на экипаж до Перта? Насколько дорогое

удовольствие отправка вестника? Может, разыскать адару дешевле будет? Если не для перемещения, то в надежде, что адара сможет объяснить, как запускается эта долбанная телепортация? Понимаю, не факт, что она вовсе захочет разговаривать с девицей, называющей себя её коллегой, однако не знающей при том элементарного… Или пора принять, что попала я не только во многомужество, но и в бытовое фэнтези, и начинать крутиться? Поднять загибающегося «Белого волка» с колен, обустроить всё как следует, привлечь посетителей, почувствовать себя шефом из того шоу…

– Фе… озелли?

Вздрогнула, отвлекаясь от размышлений, и поспешно натянула благожелательную – клиентоориентированную – улыбку. Замерший по ту сторону стойки молодой темноволосый мужчина с нескрываемым удивлением рассматривал меня.

– Добрый день, озейн, – поздоровалась я со всем радушием. – Чего желаете? Кружечку эля или, быть может, фирменное блюдо «Белого волка»?

– Вас желаю, – невозмутимо ответил посетитель.

– Что, простите? – насторожилась я.

– Желаю вас, – мужчина лёгким взмахом руки указал на меня. – Можно?

– А… – вот так и теряешься, не зная, то ли сразу послать, то ли не забывать, что потенциальным клиентам хамить нельзя и вообще, они вроде как всегда правы.

– Прошу прощения, озелли, грубая шутка вышла, – поспешно извинился мужчина, не иначе как впечатлившись выражением моего лица. – Не знал, что матушка наконец наняла помощницу.

– Помощницу? – повторила я.

На сей раз я и впрямь почти помощница, а не случайно мимо проходила и неудачно столкнулась.

Всё-таки, Варенька, это очевидный подъём по карьерной лестнице.

– Я давно ей говорил нанять девчонку ловчее, невозможно ведь целый день быть и здесь, и на кухне…

– Кому говорили?

– Моей матери, – капелька вины за неудачную шутку уступила место недоумению.

– А-а! – осенило меня. – Вы Ормонд, сын четы Бёрнов!

– Да, он самый.

Я оглядела зал – время перевалило за полдень, народу пока мало, только стол в углу занят, – и вдруг через высокое окно увидела его.

Автомобиль.

Глава 13

Глава 13

Чудо техники стояло на улице, припаркованное перед «Волком», чёрное, блестящее и угловатое. На современные машины не особо походило, отсылая, как и выездной багаж Феодоры, к началу двадцатого века. Но всё равно – это автомобиль.

Настоящий.

С лошадиными силами, укрытыми под капотом, а не запряжёнными живой

двойкой в экипаж.

Вероятно, я подзависла, восторженно разглядывая чудо поверх плеча Ормонда, потому как он с минуту озадаченно на меня смотрел, затем проследил за направлением моего взгляда и обернулся.

– Механизированная самоходка, – пояснил он.

Какое странное название, ну да ладно.

– Ваше авто? – уточнила я.

– Что, простите?

– Машина ваша… самоходка ваша?

– Да.

От Анны я знала, что сын к ним заглядывает время от времени, хотя она не упоминала, как часто и на чём он приезжает.

– Родители здесь? – Ормонд указал на ведущую на кухню дверь.

– Да, здесь. Проходите, пожалуйста.

– Благодарю. Дорогу я знаю, – кивнул Ормонд и ушёл на кухню.

Едва за хозяйским сыном закрылась дверь, как я вылетела из-за стойки и метнулась к окну. Автомобиль был чудом для местных жителей, тем более диковинным, что видели его в Ливенте нечасто. И сидящие за столом в углу сразу шеи вытянули, разглядывая машину, и на улицу народ горохом высыпался, и из окон дома напротив любопытные головы высунулись. Самыми смелыми оказались мальчишки, не только приблизившиеся к авто вплотную, но и не побоявшиеся его потрогать. Правда, чуть коснувшись металлического корпуса или выпуклых фар, они тут же отскакивали, словно машина могла их укусить.

– Что за суета? – прозвучал позади голос Филиппа. Сочетаемый встал рядом со мной, глянул в окно и досадливо поморщился. – До чего уродливый экипаж!

– Сам ты… карета. Только посмотри, какая тачка крутая! Прямо как на выставке ретро-автомобилей.

– Я бы не сказал, что он похож на тачку.

Хотела было возразить, однако вовремя сообразила, что под «тачкой» Филипп подразумевает тележку.

– Предположу, что престранный этот экипаж принадлежит только что прибывшему сыну Бёрнов.

– Угу.

– Сколь мне известно, в Фартерском домене ничего подобного нет и в помине, даже в Ридже. Хотя всякие северные поветрия рано или поздно и до юга долетают…

– И что, машины, по-вашему, это плохо?

– Как вам сказать… – в голосе пробилось явственное сомнение человека, смутно представляющего механизированное будущее.

– Филипп, это автомобиль, на нём можно доехать куда угодно… ладно, не прямо чтобы куда угодно, но конкретно в нашем случае на нём можно добраться до Перта, – попыталась я растолковать очевидное.

– Вы предлагаете украсть этот… экипаж?

Ну что за мысли сразу посещают сиятельную головушку?

– Я предлагаю спросить у Ормонда… озейна Бёрна, когда он намеревается отправляться в обратную путь-дорогу, и не жалко ли ему подбросить меня до Перта.

– Подбросить?

– Подвезти.

– И что вы будете делать в Перте? Или у вас скопилось достаточно средств для отправки вестника?

Средств у меня не скопилось ни монеты. Оплату за заказы я честно отдавала Анне, а чаевые то ли в принципе не были приняты в этом мире, то ли у посетителей совсем не водилось лишних денег, то ли они не считали нужным докидывать официантке монету-другую сверх самой платы.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4