Наш приход (Переводчик неизвестен (1852))
Шрифт:
"— Перестаньте, мама, говорила молодая барышня: — не плачьте, мама. Вы и безъ того уже много перенесли. Поберегите себя, мама, для насъ, для нашего папа. Не плачьте!
"— Да, да, мой другъ, дйствительно надо поберечь себя! сказала лэди, принимая прежнее спокойствіе и отирая глаза. — Слезы мои ни къ чему не послужатъ. Теперь мн лучше, гораздо лучше.
"Вслдъ за этимъ она встала и повела насъ по комнатамъ, гд мы длали опись, сама отпирала вс комоды, сортировала дтское блье, чтобы облегчить нашъ трудъ, и во все время сохраняла такое спокойствіе, какъ будто въ дом ея ничего не случилось.
"Когда мы возвратились въ прежнюю комнату, замтно было, что лэди хотла что-то сказать, но долго колебалась.
"— Джентльмены, сказала она наконецъ: — я боюсь, что поступила нехорошо, и, можетъ быть, этотъ поступокъ будетъ затруднять васъ. Я утаила отъ васъ мою единственную драгоцнность — вотъ она! — И лэди положила на столъ миніатюрный портретъ въ золотой оправ. — Это портретъ моего бднаго
"Я ничего не могъ сказать на это, но только отвелъ глаза отъ описи, которую дополнялъ, и взглянулъ на Фиксена. Старикъ выразительно кивнулъ головой; я понялъ его, зачеркнулъ въ описи "миніа….", которое только что вписалъ туда, и оставилъ портретъ на стол.
"Не распространяясь дальше, я долженъ сказать вамъ, что, окончивъ опись, я остался присматривать за домомъ. Хотя я человкъ недальнаго ума, а хозяинъ дома былъ большой руки умница, но я видлъ въ его дом то, чего онъ никогда не видалъ, и я увренъ, что онъ отдалъ бы вс сокровища (еслибъ они были у него), чтобъ только увидть это во время. Я видлъ, сэръ, что жена его быстро сокрушалась подъ бременемъ заботъ, на которыя никогда не жаловалась, и скорби, о которой никому не говорила. Я видлъ, что она умирала передъ его глазами. Я зналъ, что одно усиліе съ его стороны могло бы спасти ее, но онъ не ршался на этотъ подвигъ. Впрочемъ, я не виню его: я не думаю, чтобы онъ могъ что нибудь сдлать самъ собою. Жена его такъ долго предупреждала вс его желанія, такъ много дйствовала за него, что безъ ея помощи онъ остался погибшимъ человкомъ. Глядя на нее, въ ея изношенномъ наряд, мн часто приходило въ голову, что если бы я былъ джентльменъ, то сердце мое давно бы сокрушилось при вид женщины, которая нкогда была прекрасною, веселою двицей и которая, изъ пламенной любви ко мн, такъ страшно измнилась. Несмотря на холодную и сырую погоду, не обращая вниманія на тонкую одежду и изношенную обувь, бдная страдалица въ теченіе трехъ дней, съ утра и до вечера, бгала по городу, доставала деньги, достала ихъ и заплатила долгъ, Съ появленіемъ денегъ все семейство собралось въ ту комнату, гд я сидлъ. Отецъ былъ совершенно счастливъ, когда миновалось затрудненіе, хотя онъ и не звалъ, какимъ образомъ все это устроилось. Дти прыгали, рзвилвсь; старшая дочь хлопотала надъ приготовленіемъ питательнаго кушанья, котораго они не видали съ перваго дня ареста; мать была счастлива при вид радостныхъ лицъ которые окружали ее. Но если мн когда нибудь случилось видть смерть на лиц женщины, то я видлъ ее именно въ тотъ вечеръ.
"— Да, милостивый государь, продолжалъ Бонгъ, торопливо отирая рукавомъ свое лицо: — я былъ правъ въ своихъ предположеніяхъ. Положеніе семейства измнилось къ лучшему: вскор посл этого происшествія умеръ богатый родственникъ и оставилъ имъ хорошее наслдство. Но это случилось слишкомъ поздно. Бдныя дти лишились своей матери, и ихъ отецъ готовъ бы отдать все, что онъ получилъ, готовъ бы отдать домъ, домашній покой, драгоцнныя вещи, деньги, — все, все, что иметъ и что могъ бы имть, лишь бы возвратить жену, которую онъ потерялъ."
VI. ЖЕНСКІЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЯ ОБЩЕСТВА
Нашъ приходъ изобилуетъ благотворительными учрежденіями. Зимою, когда мокрыя ноги весьма обыкновенны и простуды встрчаются нердко, у насъ есть женское общество безплатной раздачи пищи, общество безплатной раздачи каменнаго угля и общество безплатной раздачи теплаго платья; лтомъ, когда созрваютъ плоды и слдовательно начинаютъ страдать желудки, у насъ есть лазаретъ, учрежденный женскимъ человколюбивымъ обществомъ, и есть женскій комитетъ посщенія бдныхъ. Въ теченіе всего года у насъ существуютъ женское общество испытанія малолтнихъ дтей, общество для снабженія неимущихъ библіями и молитвенниками и общество приготовленія и раздачи дтскаго блья.
. . . . .
Что касается общества приготовленія и раздачи дтскаго блья, то оно мене другихъ зависло отъ шаткости публичнаго мннія, и, кром того, въ нашемъ приход ему никогда не встрчалось препятствій къ распространенію круга своихъ благотворительныхъ дйствій. Нашъ приходъ принадлежитъ къ числу многолюднйшихъ и, сколько намъ извстно, немало споспшествуетъ къ увеличенію общей цыфры новорожденныхъ, какъ въ столиц, такъ и въ ея окрестностяхъ. Вслдствіе этого, ежемсячная раздача дтскаго блья бываетъ весьма значительна, а потому общество процвтаетъ и открываетъ своимъ членамъ безпрестанные случаи оказывать благодянія. Общество длаетъ разъ въ мсяцъ собраніе, въ которомъ пьютъ чай, слушаютъ мсячный отчетъ, выбираютъ на слдующій мсяцъ секретаря и тщательно разсматриваютъ т изъ своихъ доходовъ, для траты которыхъ не предвидится случая.
Намъ не случалось присутствовать при этихъ митингахъ; да и то надобно сказать, что вс джентльмены исключаются изъ всхъ этихъ собраній. Впрочемъ, почтенному нашему мистеру Бонгу до выбора его въ старосты случилось бывать на дамскихъ митингахъ, и съ его позволенія мы можемъ передать нашимъ читателямъ, что во время этихъ митинговъ
Въ дополненіе къ расходамъ, дланнымъ изъ кружекъ (которыя, мимоходомъ сказать, всегда бываютъ выкрашены синей краской, съ написаннымъ на крышк, крупными блыми буквами, именемъ общества), общество принимаетъ на себя случайные расходы на бульонъ, на теплое пиво, на спеціи, на яицы, на сахаръ и другіе непредвиднные предметы, необходимые для матерей новорожденныхъ. Вотъ здсь-то чаще всего и требуются услуги почетныхъ членовъ общества, и члены оказываютъ ихъ съ величайшей охотой и удовольствіемъ. Къ паціентамъ обыкновенно отправляются по два, а иногда и во три члена, и при этихъ случалхъ начинается такое пробованье крпительнаго бульона, такое размшиванье молочныхъ кашекъ въ крошечныхъ жестяныхъ кастрюлечкахъ, такое одванье и раздванье крошечныхъ младенцевъ, такое завязыванье, складыванье и пришпиливанье, такое няньчанье и согрванье крошечныхъ ножекъ передъ каминомъ, такое плнительное замшательство, шумъ, суета, услужливость, съ желаніемъ сохранитъ свое достоинство, какого никогда и нигд больше не увидите.
Въ соперничество съ этимъ учрежденіемъ и какъ послднее потухающее усиліе пріобрсть расположеніе прихода, общество испытанія малолтнихъ дтей ршилось сдлать своимъ ученикамъ блестящій публичный экзаменъ, и для этой цли, съ согласія и разршенія главныхъ приходскихъ властей, отведена было классная комната національнаго учебнаго заведенія. Приглашенія на экзаменъ были посланы не только къ почетнымъ прихожанамъ, но и къ главнымъ членамъ нкоторыхъ другихъ обществъ, въ назиданіе которымъ предпринималась эта крайняя мра; подъ непосредственнымъ наблюденіемъ сестрицъ Броунъ, полъ класной комнаты былъ вычищенъ; для удобнйшаго помщенія постителей разставлены были поперекъ комнаты ряды скамеекъ; съ величавшимъ тщаніемъ отобрали образчики чистописанія и такъ искусно подправили ихъ, что они гораздо боле изумляли тхъ, кто писалъ, нежели тхъ, кому приходилось читать; ариметическое сложеніе и приличныя къ нему задачи повторялись до тхъ поръ, пока каждый ученикъ зналъ наизусть каждую задачу…. Короче сказать, вс приготовленія къ блистательному дню совершались въ самыхъ многотрудныхъ и обширныхъ размрахъ…. Но вотъ наступило и утро торжественнаго дня. Учениковъ вымыли, натерли имъ щоки, чтобы вызвать румянецъ, причесали волосы; двицъ украсили снжно-блыми перелинками и маленькими чепчиками съ розовыми лентами; шеи мальчиковъ помстили въ воротнички изумительныхъ размровъ…. Вотъ распахнулась дверь, и въ отдаленномъ конц комнаты открылись три сестрицы Броунъ и Ко, въ блыхъ кисейныхъ платьяхъ — обыкновенная форма воспитательнаго общества. Комната быстро наполнялась: привтствія постителей были громки и чистосердечны. Старшій ученикъ выступилъ впередъ и прочиталъ изъ за воротничка торжественную и вмст съ тмъ трогательную рчь, произведенія мистера Генри Броуна, единственнаго братца сестрицъ Броунъ; всобщія рукоплесканія огласили комнату. Экзаменъ продолжался съ успхомъ и кончился блистательнымъ тріумфомъ.
….Въ тотъ же вечеръ въ обществ раздачи дтскаго блья держали тайный совтъ, о томъ, какія должно принять мры для отраженія удара, который такъ неожиданно разразился надъ обществомъ. Что оставалось имъ длать теперь? Вторичный митингъ? увы! едва ли кто ршится ознаменовать его! Обратиться еще разъ къ комиссіонеру? — безполезно. Нужно сдлать самый ршительный шагъ. Приходъ непремнно долженъ быть изумленъ темъ или другимъ образомъ; но никто не могъ подать совта, какой именно шагъ должно предпринять. Наконецъ какая-то старая лэди проворчала едва внятнымъ голосомъ: "обратиться къ Экзетеръ-Голль за ораторомъ. При этомъ намек, внезапный свтъ озарилъ все собраніе. Единодушно было ршено послать депутацію изъ почтеннйшихъ и пожилыхъ членовъ общества къ знаменитому оратору и умолять его о помощи; но чтобы успхъ былъ врне, то депутаціи предстояло взять съ собой еще двухъ престарлыхъ женщинъ изъ чужого прихода. Планъ былъ исполненъ: ораторъ (ирландецъ) явился, — митингъ состоялся. Ораторъ витійствовалъ о цвтущихъ островахъ, о заморскихъ берегахъ, о безпредльной Атлантик, о бездн океана, о христіянской любви, о милосердіи къ ближнему, объ оружіи въ рукахъ, объ алтаряхъ и домашнемъ благочестіи, о зависти и честолюбіи. Посл этого ораторъ отеръ глаза, громко чихнулъ и заключилъ свою рчь латинской цитатой. Эффектъ былъ ужасный: латинская цитата нанесла ршительный ударъ. Разумется, никто не понялъ ея, но каждый былъ убжденъ, что она должна быть чрезвычайно трогательна, потому что самъ ораторъ прослезился. Популярность общества раздачи дтскаго блья утвердилась на всегда; общество же испытанія малолтнихъ дтей быстро клонится къ упадку.