Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследница проклятого рода. Книга III
Шрифт:

Пустые желудки путешественников напомнили о себе. Высаживаясь на берег, они оставили все свои припасы в лодке. Решили сойти с дороги и на ближайшей поляне устроить привал. Собрали в лесу грибы и съедобные коренья и, запалив заклинаньем костерок, подкрепились наспех сваренной грибной похлебкой. Переночевали тут же у еще не остывших углей, привычно меняя часовых.

На второй день пути тракт еще больше расширился и в него, как притоки в реку, начали вливаться многочисленные охотничьи тропы и хорошо проторенные малые и большие дороги. Все чаще начали появляться

люди, повозки и даже целые вереницы телег.

Остановка в деревне, явившей явные признаки войны: заброшенные и заколоченные дома, рыдающие сироты и вдовы; ночевка на сеновале; третий день пути. Дорога стала еще более людной, а кругом появилось множество вооруженных всадников. Они проверяли повозки и поклажу. То и дело кто-то не мог разъехаться, слышалась брань и щелканье кнутов.

Еще несколько часов, и друзья увидели впереди каменную стену, поднимающуюся над деревьями. За ней виднелись какие-то здания. Над укреплением торчало несколько башен. В самой большой из них были ворота, к которым и вела дорога.

– Это и есть Нортанданэа? – фыркнул Эстальд. – А еще говорили «великий город».

Перед воротами была большая толчея, оттого что стражники останавливали всех, кого считали подозрительными, а таких вокруг было немало. Окрик последовал и в адрес троицы. Странная компания, состоявшая волшебника, рыцаря и гнома, походила сейчас на бродяг, напяливших на себя кем-то выброшенные лохмотья.

– Кто вы и откуда? – спросил один из воинов.

– Из Кронемуса, – ответил Маглинус. – То есть, тьфу, один из Норденбурга, а остальные из Кронемуса, – он назвал имена друзей и свое.

– И зачем прибыли сюда?

– Наш город пал. Но мы выжили. Подумали – вдруг пригодимся?

– И как вы сумели проделать столь долгий путь по захваченной территории?

– Эта история на целый день, и я бы, конечно, предпочел поведать вам ее в более уютной обстановке. Поверьте, мы не шпионы, – сказал рыцарь, а его спутники согласно закивали.

– Мы друзья Михрамуса Таламанда, – добавил Эстальд.

Эти слова вызвали весьма неожиданную реакцию. Стражник что-то прошептал на ухо своему товарищу, по виду бывшему здесь за командира. И выслушав ответ, быстрым шагом направился куда-то в город.

Ничего не объясняя, командир приказал всем троим ждать. Друзья стали строить догадки о том, что происходит. Гном, например, сделал предположение, что Таламанд тут почему-то не в чести, и стражник отправился за теми, кто должен арестовать троицу. Но через четверть часа воин вернулся один, снова перебросился парой слов с командиром, после чего велел друзьям следовать за собой.

За стеной начинался с десяток узеньких улочек, одна из которых привела их к мосту через небольшую речку. И тут дома расступились, и Эстальд, Маглинус и Лангбард ахнули от изумления.

Перед ними раскинулось огромное черное озеро, в водах которого отражалось пламя небес. По его берегам расположился город, террасами поднимавшийся вверх на возвышенности. На четырех самых больших холмах были выстроены башни, соединенные висячими мостами, протянувшимися прямо над озером,

которое бороздили плоты и лодки. В озеро впадало и из него вытекало несколько рек. Их пересекали прекрасные каменные мосты, украшенные скульптурами. Словно копье в озеро вонзалась длинная насыпь, заканчивавшаяся островом. На нем высилась крепость с величественными островерхими башнями. Из шпиля одной из них в небеса били астральные молнии. Над головой проносились черные силуэты грифонов и ковров-самолетов.

– Беру свои слова обратно – это действительно великий город, – проговорил Эстальд.

Они прошли множество поворотов и перекрестков, миновали главную площадь и перешли с западного берега озера на южный. Здесь на площади, одной стороной выходившей к небольшому порту, стояла гостиница. «Веселое пристанище» – гласила вывеска над распахнутыми дверями.

– Вам сюда, – сказал он и оставил троицу, немедленно отправившись в обратный путь.

Друзья вошли в ярко освещенный и полный народа зал. Их здесь видимо уже ждали. Все расступились, освобождая проход к большому столу во главе которого, улыбаясь, сидел седобородый старец.

– Сэр Таламанд?! – опешил Маглинус.

Волшебник поднялся со своего места, оглядывая вошедших.

– Да, с такими молодцами можно хоть Инферос штурмом брать, – произнес он, обнимая Эстальда и Маглинуса и пожимая руку Лангбарду. – Идите скорее к столу. И вы тоже, мастер гном.

– Очень рад вас видеть целыми и невредимыми здесь в Нортанданэа, – сказал маг, когда все трое сели. – Кажется, пора каждому из нас рассказать о своих приключениях, а так же познакомиться с новыми друзьями.

В компании чародея были не только эльфы, во главе со стрелком по имени Элантор, но и люди. Лица некоторых из них показались друзьям знакомыми.

– Ба, да ведь вы тоже из Кронемуса, – удивился Маглинус, пожимая руку своему соседу по столу, широкоплечему коренастому человеку средних лет, – я признаться, не сразу вас вспомнил.

Немудрено, ведь эти проклятые месяцы всех нас так перекорежили.

– Вы – мастер из заречной кузницы, где перед осадой чинили мои доспехи?

– Если я вас вижу, сэр рыцарь, живым и здоровым, значит, мои ребята неплохо справились с работой.

– Это чистая правда.

– Это еще не все наши, – пояснил Таламанд. – Октиус, например, отошел в ратушу узнать последние новости и еще несколько человек сейчас в городе по разным делам. А вот, кстати, Пилигрим вернулся.

Эстальд аж прикусил язык, услышав имя бывшего начальника волшебной стражи Кронемуса. Тем временем Маглинус оглядел человека, только что присевшего на дальнем углу стола и названного Таламандом Пилигримом.

Это был очень странный незнакомец. По нему невозможно было понять, молод он или стар, и откуда он родом. Такого человека можно было увидеть в любой толпе, но при этом он чем-то неуловимым приковывал к себе внимание. Рыцарю показалось, что он в жизни не встречал таких отрешенных от мира глаз. Этот Пилигрим смотрел вокруг спокойно и невозмутимо, но будто бы из-под непроницаемого забрала.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III