Наследница проклятого рода. Книга III
Шрифт:
Пустые желудки путешественников напомнили о себе. Высаживаясь на берег, они оставили все свои припасы в лодке. Решили сойти с дороги и на ближайшей поляне устроить привал. Собрали в лесу грибы и съедобные коренья и, запалив заклинаньем костерок, подкрепились наспех сваренной грибной похлебкой. Переночевали тут же у еще не остывших углей, привычно меняя часовых.
На второй день пути тракт еще больше расширился и в него, как притоки в реку, начали вливаться многочисленные охотничьи тропы и хорошо проторенные малые и большие дороги. Все чаще начали появляться
Остановка в деревне, явившей явные признаки войны: заброшенные и заколоченные дома, рыдающие сироты и вдовы; ночевка на сеновале; третий день пути. Дорога стала еще более людной, а кругом появилось множество вооруженных всадников. Они проверяли повозки и поклажу. То и дело кто-то не мог разъехаться, слышалась брань и щелканье кнутов.
Еще несколько часов, и друзья увидели впереди каменную стену, поднимающуюся над деревьями. За ней виднелись какие-то здания. Над укреплением торчало несколько башен. В самой большой из них были ворота, к которым и вела дорога.
– Это и есть Нортанданэа? – фыркнул Эстальд. – А еще говорили «великий город».
Перед воротами была большая толчея, оттого что стражники останавливали всех, кого считали подозрительными, а таких вокруг было немало. Окрик последовал и в адрес троицы. Странная компания, состоявшая волшебника, рыцаря и гнома, походила сейчас на бродяг, напяливших на себя кем-то выброшенные лохмотья.
– Кто вы и откуда? – спросил один из воинов.
– Из Кронемуса, – ответил Маглинус. – То есть, тьфу, один из Норденбурга, а остальные из Кронемуса, – он назвал имена друзей и свое.
– И зачем прибыли сюда?
– Наш город пал. Но мы выжили. Подумали – вдруг пригодимся?
– И как вы сумели проделать столь долгий путь по захваченной территории?
– Эта история на целый день, и я бы, конечно, предпочел поведать вам ее в более уютной обстановке. Поверьте, мы не шпионы, – сказал рыцарь, а его спутники согласно закивали.
– Мы друзья Михрамуса Таламанда, – добавил Эстальд.
Эти слова вызвали весьма неожиданную реакцию. Стражник что-то прошептал на ухо своему товарищу, по виду бывшему здесь за командира. И выслушав ответ, быстрым шагом направился куда-то в город.
Ничего не объясняя, командир приказал всем троим ждать. Друзья стали строить догадки о том, что происходит. Гном, например, сделал предположение, что Таламанд тут почему-то не в чести, и стражник отправился за теми, кто должен арестовать троицу. Но через четверть часа воин вернулся один, снова перебросился парой слов с командиром, после чего велел друзьям следовать за собой.
За стеной начинался с десяток узеньких улочек, одна из которых привела их к мосту через небольшую речку. И тут дома расступились, и Эстальд, Маглинус и Лангбард ахнули от изумления.
Перед ними раскинулось огромное черное озеро, в водах которого отражалось пламя небес. По его берегам расположился город, террасами поднимавшийся вверх на возвышенности. На четырех самых больших холмах были выстроены башни, соединенные висячими мостами, протянувшимися прямо над озером,
– Беру свои слова обратно – это действительно великий город, – проговорил Эстальд.
Они прошли множество поворотов и перекрестков, миновали главную площадь и перешли с западного берега озера на южный. Здесь на площади, одной стороной выходившей к небольшому порту, стояла гостиница. «Веселое пристанище» – гласила вывеска над распахнутыми дверями.
– Вам сюда, – сказал он и оставил троицу, немедленно отправившись в обратный путь.
Друзья вошли в ярко освещенный и полный народа зал. Их здесь видимо уже ждали. Все расступились, освобождая проход к большому столу во главе которого, улыбаясь, сидел седобородый старец.
– Сэр Таламанд?! – опешил Маглинус.
Волшебник поднялся со своего места, оглядывая вошедших.
– Да, с такими молодцами можно хоть Инферос штурмом брать, – произнес он, обнимая Эстальда и Маглинуса и пожимая руку Лангбарду. – Идите скорее к столу. И вы тоже, мастер гном.
– Очень рад вас видеть целыми и невредимыми здесь в Нортанданэа, – сказал маг, когда все трое сели. – Кажется, пора каждому из нас рассказать о своих приключениях, а так же познакомиться с новыми друзьями.
В компании чародея были не только эльфы, во главе со стрелком по имени Элантор, но и люди. Лица некоторых из них показались друзьям знакомыми.
– Ба, да ведь вы тоже из Кронемуса, – удивился Маглинус, пожимая руку своему соседу по столу, широкоплечему коренастому человеку средних лет, – я признаться, не сразу вас вспомнил.
– Немудрено, ведь эти проклятые месяцы всех нас так перекорежили.
– Вы – мастер из заречной кузницы, где перед осадой чинили мои доспехи?
– Если я вас вижу, сэр рыцарь, живым и здоровым, значит, мои ребята неплохо справились с работой.
– Это чистая правда.
– Это еще не все наши, – пояснил Таламанд. – Октиус, например, отошел в ратушу узнать последние новости и еще несколько человек сейчас в городе по разным делам. А вот, кстати, Пилигрим вернулся.
Эстальд аж прикусил язык, услышав имя бывшего начальника волшебной стражи Кронемуса. Тем временем Маглинус оглядел человека, только что присевшего на дальнем углу стола и названного Таламандом Пилигримом.
Это был очень странный незнакомец. По нему невозможно было понять, молод он или стар, и откуда он родом. Такого человека можно было увидеть в любой толпе, но при этом он чем-то неуловимым приковывал к себе внимание. Рыцарю показалось, что он в жизни не встречал таких отрешенных от мира глаз. Этот Пилигрим смотрел вокруг спокойно и невозмутимо, но будто бы из-под непроницаемого забрала.