Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследница проклятого рода. Книга III
Шрифт:

– Надо брать так, – решительно изрек Бальдус общую мысль, ударяя кулаком по столу.

*

День прошел в долгих и, по большей части, бесплодных рассуждениях. Устраивать в дружественном городе кровопролитный бой никому не хотелось, а для того, чтобы провести все аккуратно и незаметно путникам необходимо было больше сведений о местоположении и охране щита. Какие лабиринты тоннелей скрываются за металлическими воротами и сколько там стражи и ловушек? Ясно, что двумя воинами и большими замками на воротах охрана реликвии не ограничивается.

Положение усугублялось и

тем, что власти теперь хорошо знали, зачем отряд прибыл в их город и, конечно, должны были установить за ним постоянную слежку. Возможно, Старший Советник уже подготовил приказ об аресте людей Кромфальда и сейчас выжидает, когда они начнут действовать.

Ночью никто из пятнадцати путешественников не спал. Казалось, что их беспокойство передалось даже Дракончику, по крайней мере постояльцы «Грога и закуси» часто ворочались в своих постелях, заслышав доносящийся из конюшни взволнованный клекот грифона.

На завтрак Кромфальд и остальные пришли в паршивом настроении, у многих просто не лез кусок в горло. Потом, проходя по главной площади Сирринора, командир с удивлением заметил, что песок в установленных здесь больших часах сыплется с такой ненормальной скоростью, будто его подгоняет какая-то невидимая сила.

Ближе к вечеру в город въехал большой купеческий караван, шедший из Готмунда. Всадники и тяжелые пароконные подводы медленно потянулись к той же гостинице, где поселились и наши герои. Немедленно засуетились слуги, спеша накрыть на столы, задать овса лошадям и разгрузить многочисленную поклажу новых постояльцев.

Из услышанных разговоров Кромфальд понял, что купцы приехали сюда торговать коврами-самолетами. Их изготовление всегда считалось одним из самых сложных и трудоемких занятий в магическом искусстве, и гильдия магов Сирринора, несмотря на свою долгую историю, весьма скромная и небогатая, не могла позволить себе иметь собственную мастерскую. Именно поэтому Готмунд, ближайший из городов, где делались чудесные ковры, издавна и с большой выгодой для себя продавал их северному соседу.

Купцы и сопровождавшие их воины и маги, всего не меньше сорока человек, тепло встреченные трактирщиком, расселись в зале на лучших местах, изрядно потеснив всех остальных (видимо, они считались тут очень важными гостями), и шумно потребовали лучшего вина и жареной дичи. Странники из отряда Кромфальда тоже были изгнаны со своих лавок и вынуждены были сесть в разных частях трапезной. Напротив волшебника оказался здоровенный лысый вояка со шрамом в половину лица, судя по всему, начальник охраны каравана.

– Из этих мест? – спросил он низким хриплым басом.

– Да, – быстро сориентировался маг. – Живу в поселении тут недалеко, часто бываю в городе по делам. Мое имя Дольмерус.

– Рагнар, – ответил воин, щедро наливая себе и Кромфальду вина из кувшина. – Что ж, за встречу!

– Вижу, ты изрядно повоевал на своем веку, – продолжил волшебник. – Скажи, а это не тебя я видел лет десять назад в битве под Вол-Магриром?

– Нет, я тогда на юге сражался, в Брандарии. А ты из этих… Ну магов, которые… молнии всякие высекают, взрывающимся огнем балуются?

– Из боевых, верно. А посему предлагаю выпить за победы в сражениях! – и Кромфальд вновь наполнил кубки, при этом налив Рагнару в пять раз больше чем себе.

После нескольких тостов волшебнику стало

намного легче – его собеседник здорово напился, и теперь маг мог просто выплескивать свое вино через плечо. Труднее было только придумывать все новые поводы поднять кубки.

– За дружбу Сирринора и Готмунда! – вдохновенно воскликнул маг, подхватывая новый кувшин, принесенный слугами взамен опустевшего.

– Да, и чтобы никакие подонки из Додриата не смогли ей насолить! – громовым голосом подхватил Рагнар, так что услышали все гости таверны.

Кромфальд счел, что сейчас не лучшее время выяснять, чем же один славный город в свое время не угодил двум другим, а вместо этого предпочел приглядеться к происходящему через стол от них.

– Я, между прочим, из Додриата, – сквозь зубы прорычал здоровенный парень с гривой светлых волос. Судя по широченным плечам и росту, он был невероятно силен, несмотря на почти детское выражение лица. – А этот вонючий козел сейчас у меня попляшет, – объявил он на весь зал. – Слышишь ты, урод! Да, ты, ты, мешок с навозом! За наш Додриат я сверну тебе шею прямо здесь!

– Как ты меня назвал?! – рассвирепел Рагнар, тоже поднимаясь. – А ты не боишься, девчонка, что я твоими волосами сейчас здесь весь пол подмету!

Все обернулись в предвкушении славного зрелища, несколько человек, в числе которых Кромфальд заметил своих, даже раздвинули столы, чтобы освободить место для боя.

С ревом, которому могли бы позавидовать десять самых свирепых львов, противники ринулись навстречу друг другу и принялись неистово молотить друг друга кулаками. Оба были хорошими драчунами, и схватка обещала быть долгой. Сначала казалось, что парень из Додриата побеждает, однако опыт все же взял верх над молодостью – собутыльник Кромфальда, ловко увернувшись от свирепой атаки, коротким и точным ударом в челюсть отправил своего противника на каменный пол.

На этом кулачная программа вечера в «Гроге и закуси» могла и закончиться, если бы не самые сообразительные из числа соратников Кромфальда. Неожиданно для командира трое его бойцов в разных концах таверны, вскочив на ноги, в один голос заорали: «Эй, кто тут из Додриата! Не дадим в обиду великий город!» Столы и лавки сдвинули к стенам и встали друг против друга: слева – Готмунд, справа – Додриат. Причем настоящих додриатцев оказалось немного: две трети были на самом деле людьми Кромфальда. И как раз они выглядели самыми непримиримыми, в отличие от купцов, которые иногда вспоминали, что приехали не драться, а торговать. Эти купцы, да еще трактирные слуги сделали попытку разнять дерущихся, но, получив от них хорошую порцию «благодарностей», присоединились к общей потасовке.

– Это ты два года назад продал мне гнилую пшеницу, мерзавец! – набросился Струмир на одного из торговцев, который вознамерился успокоить пьяных дебоширов. Бедняга в страхе пополз под стол, а воин с криком: «На, сожри!!!», схватил котел с супом и окатил им купца, попутно облив еще двух его товарищей.

Оггерин усыпил заклятьем одного из Готмундских магов, который захотел своими чарами незаметно охладить пыл кулачных бойцов. Брошенная кем-то пивная кружка угодила в грудь только что зашедшему с улицы человеку, судя по одежде, приехавшему с далекого юга, скорей всего из Синфаруса, тем самым еще пополнив количество участников схватки.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс