Наследники ночи. Парящие во тьме
Шрифт:
Вампирша невозмутимо направилась к двери и исчезла.
Тем временем Алиса уже достигла чердака с пресловутыми свинцовыми камерами. Люк был ещё открыт, но след «теней» и Таммо уже простыл.
Как для людей ларвалести двигались чертовски быстро!
Алиса взобралась на крышу и осмотрелась по сторонам. Члены Оскури разделились и убежали в разные стороны. Она видела, как четверо из них спрыгнули с Понте Дей Соспири на крышу новой тюрьмы. Трое направились через крыло, выходившее на Пьяцетту, по направлению к собору Сан-Марко. Но куда делись Кальвино с Николеттой и Таммо?
Взволнованная Алиса огляделась по сторонам Внезапно она увидела троицу в плащах. Её брат бежал по крыше крыла Рио. Немного впереди него виднелась одна высокая и одна миниатюрная фигуры. Плащи беглецов раздулись от ветра. Это, должно быть, они. Сначала все трое продвигались по краю крыши, но затем Кальвино внезапно изменил направление и двинулся вправо, к каналу. Алиса услышала крик Николетты. Она схватила отца за руку.
— Мы не можем перелететь через него!
Таммо тоже кричал им, что нужно задержаться. Кальвино обернулся. Он увидел приближающегося Таммо и Алису, которая бежала к ним по голландской черепице.
— Твой плащ не удержит тебя! — услышала она крик Николетты, но её отец схватил девушку за руку. Она была слишком изящна, чтобы противостоять высокому сильному мужчине.
— Прыгай! — приказал он.
— Нет! — одновременно закричали Николетта и Таммо, когда Кальвино подошел к краю крыши.
ПРЕДАТЕЛЬ
Шум во дворце прекратился, но последовавшая за ним тишина была ещё хуже. Кларисса ломала руки и смотрела мимо пристани на здание, в котором в её воображении разыгрывались ужасные сцены. Произошло ли сражение? И завершилось ли оно? Кто вышел из него победителем? Был ли кто-нибудь ранен или, более того убит? Или их всех арестовали? Пока что ни один из вооружённых людей не вышел оттуда в сопровождении комиссара. Она так надеялась, что все смогли вовремя убежать. Но где же он были?
Вампирша с трудом разглядела его: он сливался с серой стеной. Возможно, она не сразу заметила его ещё и потому, что она не ожидала увидеть его там, наверху. Клариссе прищурила глаза и посмотрела на тень, которая ловко спускалась с крыши библиотеки.
Как этот ларвалести туда попал? Перелетел с крыши дворца через Пьяцетту? Значит, плащи позволяли им преодолевать такие расстояния, не теряя высоты. Кларисса в этом сомневалась. Кроме того, она бы заметила его полёт. Или он обогнул всю площадь Сан- Марко по крышам? От Дворца дожей через собор Сан-Марко к башне с часами и потом вдоль Старой прокурации50, через флигель Наполеона к Новой прокурации, затем на крышу библиотеки, под которой всё ещё поджидали вооруженные люди?
Кларисса не знала этого. Она больше не видела никого из ларвалести.
Шёл ли этот мужчина прямо в ловушку, к собственной гибели?
Незнакомец достиг фриза над аркадами и намеревался спрыгнуть на землю, но тут Кларисса шагнула вперёд и подняла руку, чтобы его предупредить.
Что она делает?
Вампирша быстро отступила и опустила руку, но призрак, очевидно, успел её заметить. Он наклонился и прислушался. Затем он направился дальше вдоль узкого края здания, подальше от хода с аркадами, выходившего на Пьяцетту Он ещё раз остановился, затем раскрыл свой плащ и полетел к земле. Прилив немного отступил, и всё же незнакомцу пришлось брести по икры в холодной воде, чтобы добраться до причала. Не сводя глаз с Клариссы, он приближался к ней.
Что ей делать? Отвязать трос и уплыть? Она ещё никогда не управляла гондолой. И вряд ли у неё получится с первого раза.
Вампирша всё ещё медлила, когда ларвалссти взошёл на причал.
Ещё два прыжка — и он был уже на борту. Подойдя к Клариссе, мужчина склонил голову и попытался заглянуть под капюшон, натянутый на её лицо.
— Думаю, я должен вас поблагодарить, синьора. Мы знакомы?
Его рука потянулась к капюшону, но Кларисса отпрянула.
— Боюсь, что да, синьор Леоне, — тихо сказала она.
Вампирша узнала его голос, и перед её мысленным взором
возникли картины из недавнего прошлого.
Это был незнакомец в плаще и маске, который обнаружил её в палаццо Дарио.
Незнакомец, который сперва был так обаятелен, а потом решил её похитить.
Мужчина вздрогнул. Очевидно, он тоже её узнал.
— Кларисса? — Леоне снял свою маску и посмотрел на вампиршу.
Она кивнула.
Да. Вот мы и встретились снова, но теперь, я думаю, ситуация изменилась.
Оскуро проследил за взглядом Клариссы, направленным на Дворец дожей, но лишь пожал плечами.
— Где вы так долго были? И как вы оказались здесь?
— Я была на острове Сан Клементе, — сказала вампирша.
Лицо мужчины приняло странное выражение. Кларисса не знала,
как его понимать. Разве Леоне не был знаком этот остров?
— Это там, дальше, на юге лагуны, бывший монастырь, в котором теперь расположена женская психиатрическая лечебница, — пояснила вампирша.
Я знаю, — сказал он.
Она видела на его лице самые разнообразные чувства. Кажется, с этим местом у него связаны неприятные воспоминания. Или же он испытывал чувство вины?
Подозрение пришло к Клариссе совершенно неожиданно. Может, это случилось из-за того, как он на неё смотрел. Неужели её догадка верна? Она пристально взглянула на Леоне.
Вы знаете это место, — медленно произнесла Кларисса. — Вы знаете его лучше остальных, не так ли? Хотя Вы уже много лет там не бывали.
Она просто высказала свои мысли вслух, и по тому, как вздрогнул мужчина поняла, что попала в яблочко.
Откуда вы это знаете? Она вам рассказала?
Значит это всё-таки правда! Леоне был высоким незнакомцем, обрекшим всю семью Николетты на несчастье. По телу Клариссы побежали мурашки.
— Нет, — тихо сказала вампирша Дориана не знает, кто двенадцать лет назад похитил её и поместил в камеру психиатрической лечебницы, но вы только что сами ответили на свойвопрос.
— А Николетта? — робко спросил Леоне. — Это она отвезла вас на Сан-Клементе, не так ли?
Кларисса кивнула.
— Да, но это произошло случайно. Николетта не знала и до сих пор не знает, что её мать там находится.
— Тогда всё должно остаться по-прежнему. — сказал Леоне.
Он снова взял себя в руки, и теперь на его лице появилась