(Не)нужный ребёнок для мага
Шрифт:
Кадан поворачивается, от его взгляда у меня мурашки по плечам.
— Хорошо, — соглашается он и выходит из автомобиля. — Ждите здесь, я скоро вернусь.
Глава 12
Кадан Раннэр
Выхожу на улицу, оставляя Марсэль и Лисандру в салоне. Возвращаюсь к парадной лестнице, на которой толпились дамы, но кто-то уезжал сразу, кто-то оставался до выяснения обстоятельств. От того, что я растратил резервы магии, немного пошатывало. Но я не мог поступить иначе — осколки
Пройдя в холл, я осмотрелся, выискивая мадам Кларисс. Отца даже не пытаюсь найти — наверняка он где-то в помещении, обсуждает случившееся и дожидается, когда прибудет полиция, а она уже была на месте, охрана выводила оставшихся людей из зала, в том числе и исполнителей, чьё выступление сорвалось.
— Мистер Раннэр!
Я обернулся, мадам Кларисс, пыхтя, пробиралась вперёд.
— Мистер Раннэр, наконец-то я вас нашла! Я так и не смогла найти Лисандру, охрана тоже не может осмотреть весь зал, там всё перекрыли!
— Не волнуйтесь, Лисандра в безопасности, она в моём автомобиле вместе с Марсэль, кхмм... с миссис Веньер.
— Слава Богам! Я так испугалась! Мне дурно, кажется, я сейчас упаду в обморок, — она замахал руками себе в лицо, выпрашивая особое внимание. — А Деслер, он тоже с вами? — вдруг прерывает она, забывая, что собиралась падать в обморок.
— Нет. Мы сейчас отправимся в Бродвер, Лисандру нужно восстановить, у неё был большой стресс. Если хотите, могу вас довести до Ринджен-эн.
— Благодарю, но я поищу своего сына, Деслер где-то здесь... Как только найду, мы сразу же приедем за Лисандрой.
Мадам снова беспокойно заозиралась, вытягивая шею. А я отправился в гардеробную, забрал верхнюю одежду Марсэль и Лисандры, прихватив своё пальто.
Теперь ни за что не отпущу мою птичку, и пусть она пока об этом не знает, но Марсэль теперь моя.
Марсэль Линкарн была перед моими глазами, её тонкий, изящный, как хрустальная ваза, образ. Морозный синий цвет платья ей к лицу, к светлой розовой коже, к тёмным блестящим волосам. Лиф стягивал аккуратную и не менее соблазнительную грудь чуть приподнимая, между холмиками в ложбинке словно между бутонами лежало колье в виде сердца, такого же морозного бриллианта, подчёркивая её невероятно выразительные чистые глаза в дымке лёгкого макияжа. Хрупкая талия настолько тонка, что хотелось обнять её и не выпускать. Она сразила всех мужчин в зале, сама того не зная, вызывая во мне безумную ревность и желание.
Деслер не увидит её больше, ему не дотянуться руками до неё никогда, а если попытается забрать, то будет иметь дело со мной.
На этой мысли я каменею, когда вижу у главного входа Марсэль, и её грубо хватает Деслер.
Марсэль
Сидеть на месте не было терпения, Кадан задерживался, и это ещё больше нагнетало неприятные мысли.
— Про этот фейерверк говорила бабуля? — задаёт вопрос Лисандра, немного отвлекая.
— Почти, милая, — улыбаюсь ей, тревожно смотря на дорогу. Ну где же он? — Лиси, можешь посидеть тут? Что-то мистер лекарь задерживается.
— Хорошо, в машине мистера лекаря очень тепло.
— Только прошу, никуда не выходи.
Лисандра кивает.
Выхожу из автомобили и иду тем же путём.
В вестибюле было гораздо теплее, но народ не собирался расходиться, более того, я встретила Эклин Хамильтон, которая эмоционально рассказывала что-то незнакомым мне господам. Я задерживаю дыхание, боясь обнаружить Кадана рядом с ней, и выдыхаю. Оперная дива одна.
Даже в таком состоянии я умудряюсь ревновать. Марсэль, держи себя в руках! Прохожу мимо этой леди, продвигаясь к гардеробной. Как тут резкий захват за руку дёргает назад.
— Ты где была? — рычит в лицо Деслер. — Какого чёрта ты уединяешься посреди вечера с этим лекарем? Объясни!
— Это ты где был? Лисандра чуть не пострадала! — выдергиваю руку, но Деслер не выпускает, сталью вцепился, его взгляд, налившийся тьмой, пугает, ноздри раздуваются, будто улавливают на мне чужой запах.
Я лихорадочно осматриваюсь, ища помощи, и нарываюсь на довольный взгляд Шарлотты Лидже. Ну конечно, успела уже донести!
— Отпусти меня, — цежу сквозь зубы, не показывая своего страха. — Мне больно.
— Едем домой, сейчас же, и ты мне всё подробно расскажешь, моя жёнушка, потаскуха, — оскорбление как пощёчина — обжигает, он больно дёргает за собой, едва не выворачивая кисть.
— Убери руки, никуда я с тобой не поеду! — вырываюсь я, всё же моя ошибка выходить сюда.
Мой протест привлёк внимание тех, кто находился рядом, толпа, потерявшая интерес к тому, что произошло только недавно в зале, сейчас глазела на нас с живым интересом.
— Что ты делала с этим лекарем на балконе? Отвечай! — утробный рык заставляет меня судорожно сглотнуть. Деслер был в ярости, так что даже вены на лбу вздулись.
— Это твоя шлюха что-то тебе напела? Отпусти меня немедленно, мне противны твои прикосновения, и ты противен. Отпусти!
Деслер моргнул, кажется, немного опешив от моей смелости, ведь нас могли слышать.
— Замолчи, — он хватает меня за лицо, вонзая пальцы в скулы, как вдруг что-то с яростной силой отшвыривает его назад, прочь от меня, словно тот мешок с трухой.
Я в ошеломлении отпрянула, вместе с другими леди, наблюдая, как зрелый, полный сил мужчина — мой муж, сбивает вазу с колонны и едва удерживается на ногах, сохраняя равновесие.
Кадан Раннэр делает ко мне шаг, закрывая собой. Как ни в чём не бывало встряхнув лежащее в руках меховое пальто, заботливо накрывает мои плечи у всех на глазах, как будто это он был моим мужем, а не тот человек, что сейчас жалко отряхивается от пыли, и бросает извинения высокомерным тоном.
— Мне нравится твоё упрямство, милая, — касается пальцами моего подбородка, скользнув большим пальцем по нижней губе так чувственно, что мгновенно вызывает жар на моих щеках. Что он делает, на нас же смотрят все. Все! Паника забилась в груди. Кадан дарит унижающую улыбку, но глаза при этом остаются холодными, кажется, его разозлило поведение Деслера.