Не страшись любви
Шрифт:
— Думаешь, что это сделала твоя бабушка?
— Да. Думаю, что именно так.
Бретт покачал головой. Собственная бабушка! Он взглянул на Ванни, которая незаметно покачала головой.
— Это длинная история, — сказала она устало. — Расскажу тебе позже.
Тут как раз зашипела крыса. Ванни поежилась.
— Пошли отсюда.
Санинспектор прибыл точно вовремя. Но к этому времени Харриет, Ванни и Бретт были готовы к встрече с ним.
Ванни вышла к нему
Бретт дежурил у черного хода. Встретив у машины Джайлза и убедившись в том, что горизонт чист, провел его внутрь. Харриет приказала персоналу оставаться на кухне, чтобы никто не видел, как Бретт, Джайлз, Томас Картер и его собачья свора спускаются в подвал.
Вскоре рычание собак и визг крыс достигли крещендо. Но все кончилось на удивление быстро. Томас собрал свою стаю, а Джайлз и Бретт, преодолевая отвращение, стали собирать тушки крыс в приготовленные заранее пластиковые пакеты.
— Выбросите их где-нибудь подальше, — сказал Джайлз американцу, — а я возьму в кухне ведро воды и что-нибудь дезинфицирующее и все тут вычищу.
— Договорились, — кивнул Бретт.
Харриет подняла глаза и увидела Ванни, входящую вместе с инспектором.
— А вот и мисс Дженсен. Харриет, ты можешь не беспокоиться по поводу уток, — радостно сказала Ванни. — Мистер Уорвуртон говорит, что они находятся слишком далеко от дома, чтобы создавать какую-либо проблему.
Харриет кивнула:
— О, отлично, я… рада. — Она поднялась и протянула инспектору руку. — Хотите посмотреть документы? — спросила она и вздохнула с облегчением, когда тот согласно кивнул. Глаза девушек встретились. Это что — все?
Яма, которую Бретт выкопал в лесу, была большой и глубокой. Закопав принесенное с собой, он поторопился назад в отель. И увидел, как Джайлз помогает старику заталкивать возбужденно тявкающих собак в машину.
— Все в порядке? — спросил он.
— Да. Скажите Харриет, что там все чисто, — ответил Джайлз. — Я отвезу Томаса домой. И поговорю с бабушкой.
Бретт кивнул и вошел в отель. Там он нашел Ванни, нервно шагающую взад-вперед около двери в подвал.
— Все в порядке, — сказал он, обнимая ее, и она, прижавшись к нему, вздохнула с облегчением. Он поцеловал ее в макушку.
— А где Джайлз? — спросила она. Бретт объяснил и слегка подтолкнул ее.
— Пойди скажи Харриет, что все в порядке.
Постучав в дверь офиса,
Оставляя Харриет одну в такое время, она чувствовала себя еще более виноватой.
Глава 17
— Он уехал, — с облегчением сказала Ванни, наблюдая, как бледно-голубой «ровер» санинспектора исчезает из виду. Девушки минуту молча смотрели друг на друга, затем Ванни, протянув руку к чашке чаю, мягко сказала:
— Харриет, не думаешь же ты в самом деле, что Джайлз имеет к этому какое-то отношение?
Харриет, потерев левый висок — у нее это всегда было признаком волнения, — пожала плечами:
— Я не знаю. Нет. О черт! Ванни, не спрашивай меня, — взмолилась она.
— Раз позволив себе усомниться, век не отделаешься от подозрения, — грустно улыбнулась Ванни. — Накатывает, как приступ морской болезни. Поверь мне. Я прошла через это, — с сочувствием сказала она.
— Ну и как все-таки ты от этого избавилась? — спросила Харриет, сморщив от напряжения лоб.
Ванни твердо посмотрела на подругу:
— Ты должна решить раз и навсегда: подозреваешь или доверяешь, — и уже не возвращаться к этому.
— Да, но для тебя это было просто, — улыбнулась Харриет. — Ты заставила Бретта пройти через испытание, и он с честью выполнил это. Я ему доверяю. Инстинктивно.
— А тебе не кажется, что и Джайлз прошел через испытание? А ты его к этому даже не принуждала. Кто придумал вариант с собаками и все вычистил?
— Да. Пожалуй, ты права, — медленно согласилась Харриет.
— Знаешь, если тебя это в какой-то степени успокаивает, я тоже доверяю Джайлзу, как и ты Бретгу.
— Правда? — Харриет внимательно посмотрела на подругу. — Или ты просто меня успокаиваешь?
Ванни отрицательно покачала головой.
— Я бы этого не стала делать, — серьезно сказала она. — Мне кажется, что вы с Джайлзом просто созданы друг для друга. Честно, дорогая.
Красивые глаза Харриет блеснули. Как бы ей хотелось тоже в это верить. Но как они могут быть счастливы, если Грейс полна решимости не допустить этого?
— Ты поняла, что сегодня мы были на грани краха? — поменяла она тему разговора. — Что бы случилось с отелем, если бы он попал в разряд антисанитарных? Его вообще могли закрыть. Я бы тогда не сумела сделать последний взнос в банк. Пришлось бы продать отель. Потерять дом Фрэнки… — Она остановилась, опасаясь, что ее голос сорвется.
— Еще чего! Я ведь теперь богатая. Ты что, забыла? В общем, если тебе нужны деньги… — Ванни успокаивающе потрепала подругу по плечу.