Не верьте в аиста
Шрифт:
— Она собиралась заночевать в Риге, но обязательно приедет утром, чтобы накормить меня завтраком.
— Успеем.
— А если заглянет в гараж?
— Увидит серую «Волгу», которая пока что спокойно стоит в лесочке около кэмпинга «Вайвари». Она же не станет проверять номера шасси и двигателя… По дороге я тебе все объясню. Ингрида, едем!
…Спустя четыре часа по темной, безлюдной улице Коку ехала серая «Волга» с номерными знаками машины Альбертова отца, остановилась у ворот его дома. Альберт вылез, растворил ворота, загнал машину в гараж и тщательно запер двери.
Затем в окнах первого этажа вспыхнул свет и через несколько минут снова погас.
Соседи
IX
Распахнув ставни настежь, мадам Зандбург сразу поняла, отчего сегодня проспала — утро понедельника было туманным и по-осеннему прохладным. Дождь кончился, но воздух все еще был напитан влагой, подымавшейся от мокрой лужайки. Болели все кости, повысилось кровяное давление, неистово ломило затылок — к перемене погоды. Но мадам Зандбург не намеревалась залезать обратно под одеяло и принимать лекарство. Она принадлежала к той категории больных, что предпочитают переносить свои недуги на ногах. Лишь бы нашелся охотник терпеливо выслушать жалобы, поговорить о симптомах, и сразу стало бы легче.
К счастью, за оградой показалась тетушка Курсис — она вышла в сад подобрать опавшие за ночь яблоки. Накинув на плечи брезентовый плащ зятя, мадам Зандбург направилась к соседке.
— На вашем месте я не стала бы вожжаться со спекулянтами-перекупщиками, — порекомендовала она из-за изгороди. — В наши годы ничуть не грешно побывать на людях — и в такую погоду тоже. Свою клубнику я всегда вожу на базар сама.
— Послушай-ка, соседка! — сразу клюнула тетушка Курсис. — А может, вы и здесь бы?.. А разницу — пополам.
— Ни за какие деньги! — тут же заартачилась мадам Зандбург. — Это вам не Вентспилс, где меня каждый знает как честную гражданку. Еще подумают, что яблоки эти так, для блезиру, а на самом деле по заданию зятя за людьми поглядываю.
— А мне вот страшно, что обворуют! — вздохнула тетка. — Если не меня на рынке, так здесь в дом заберутся, покуда буду там торговать.
— При таких соседях, как мой зять, вам даже для птиц пугала не нужно… Все замки можете смело заложить в ломбарде.
— Чего же тогда свои собственные вещички проворонили, если у вас такой пинкертоновский нюх? — простодушно спросила тетушка Курсис.
— Вы что, в самом деле не понимаете? — мадам Зандбург привстала на цыпочки, чтобы придать своему сообщению большую весомость. — Бросила как приманку. А теперь попадется на удочку целая банда грабителей, почти все концы уже в наших руках… Тсс! — увидев приближающегося к садовой калитке Кашиса, она прижала палец к губам: — Но пока об этом никому ни полслова!
Хвастливое заявление мадам Зандбург почти соответствовало действительности. И Кашиса особенно мучило именно это «почти». Он недолюбливал это понятие. «Мы почти арестовали преступника. Это означает, что его упустили, — нередко говорил подполковник. — Когда мне докладывают, что почти все подозрительные лица проверены, я готов дать голову на отсечение, что единственный настоящий виновник не проверен».
По понедельникам, когда подполковника на столе ожидала целая кипа донесений за субботу и воскресенье, он всегда ехал на работу на служебной машине. С помощью радиотелефона, связанного с диспетчерским пультом дежурного по управлению милиции, можно было уже в дороге начинать действовать.
Однако сегодня Кашис даже не снял трубку, чтобы получить сведения о важнейших происшествиях. Хотелось перебрать в памяти
Обязательно надо усилить наблюдение и еще раз командировать Лауву в колхоз, а там будет видно, как выйти из тупика.
Вскоре после отца из дома вышел Варис. Не видя Альберта на улице, он постучался к другу в дверь.
Отперла мать Альберта и предложила зайти в переднюю, где приятно пахло кофе.
— Пускай выспится, — шепотом проговорила женщина. — Сон — самое лучшее лекарство.
— А что с ним?
— Температуры нет, но глаза красные, как у больного, и язык вовсе сухой. Вчера в семь часов залез под одеяло и до сих пор не может никак отогреться. Наверно, в воде пересидел, простыл.
— Ясно, — ухмыльнулся Варис.
Альберт и в самом деле чувствовал себя больным и разбитым. Никого не хотелось видеть. В том числе и Ингриду, потому что неизбежно пришлось бы рассказать о продолжении вчерашних похождений. А об этом он сейчас не осмеливался даже думать. Вот потому он и встал чуть свет, оставил в условленном месте записку девушке, снова лег в постель и прикинулся больным. Пути назад не было, приходилось плыть по течению.
Нараставшая внутренняя тревога гнала его из постели, и как только мать ушла, он встал и побежал в яхт-клуб.
Петер не заставил себя ждать. Ровно в двенадцать он был на причале — в серых фланелевых брюках и зеленом пиджаке — истый яхтсмен довоенного времени.
— Ингрида передавала, ты хочешь меня видеть, — суховатым тоном сказал Петер. — Что, требуется опохмелка, а? — и он недвусмысленным жестом опустил руку в карман.
— Да, — признался Альберт. — Моральное, так сказать, похмелье… — и будучи не в силах выдержать пытливый взгляд Петера, он потупил глаза и опять наклонился над полуразобранным мотором лодки. — Что теперь будет?