Не вся трава зеленая
Шрифт:
– Может, – сказал я, – вы начинаете не с того конца.
– Что вы имеете в виду?
– Может, вы должны спасти Колхауна?
– От чего?
– От того самого, от чего он пытается спасти вас.
– Не понимаю.
– От той жизни, которую он ведет, – объяснил я.
– О! – сказала она, а потом рассмеялась. – Ему бы это понравилось!
– У него денег куры не клюют. Он целый день только тем и занят, что читает в газетах финансовые новости, следит за курсами акций, отдает распоряжения брокерам, пользуется всеми благами, которые дает
– Да, – сказала она, смеясь. – Я уже думала об этом. Предположим, я все же вышла за него замуж и мне стали доступны атрибуты роскошной жизни. Очень скоро я превращусь, простите за штамп, в птичку в золотой клетке.
– Я вас понимаю, – сказал я. – А почему не предложить Колхауну плюнуть на все его банковские счета и переехать на Биллинджер-стрит? Ведь если он будет жить на только им самим заработанные деньги, у вас изменится отношение к нему?
Она весело засмеялась:
– Это будет номер! Представляю выражение его лица, когда я выложу ему все.
– А Хейл? – спросил я. – Как быть с Хейлом?
– Хейл, – сказала она, – один из нашей компании. Он просто друг. Господи, ну мне посчастливилось наткнуться на отличную тему. Делами о наркотиках должны заниматься мужчины, женщине об этом не написать. Поэтому я поделилась идеей с Колом Хейлом и сделала все, чтобы он довел дело до конца.
– И что вы будете с этого иметь?
– Зависит от того, что с этого будет иметь Кол. Я получу проценты.
– И вы возьмете свою долю?
Она удивленно посмотрела на меня.
– Конечно, возьму, – сказала она. – Как вы думаете, ради чего я все это делаю?
– Мне казалось, что он просто симпатичен вам.
– Не говорите ерунду, – сказала она. – Мне нравится Кол, но сейчас мы просто деловые партнеры.
– Оба несете ответственность?
Она кивнула.
– И оба вляпались по уши.
Она снова кивнула и, помолчав, сказала:
– А вот вас я не понимаю. Не понимаю, что вы за человек.
– Я частный детектив и служу тому, кто меня нанял. Но в отличие от адвоката я лишен неприкосновенности. Поэтому мне приходится защищать не только клиента, но и себя. Например, я не имею права утаивать улики, если полиция требует их представить, я не имею права скрывать факты, которые могут послужить раскрытию преступления. Если я это сделаю, у меня возникнут серьезные неприятности.
– Но вы прячете меня.
– Нет, не прячу, – ответил я. – Я только отвожу вас в такое место, где вам не станут докучать назойливые репортеры.
– Репортеры?
– Да. Вы читали вечерние газеты?
– Нет, кажется, не читала.
– Там напечатана большая статья о миллионере из Лос-Анджелеса, арестованном за убийство.
– Но ведь он ничего не рассказал обо мне, да?
– Он-то не рассказал, однако не стоит преуменьшать способности газетных репортеров.
– Я не понимаю, каким образом факт ареста Мильтона дает повод репортерам разыскивать меня?
– Они расспросят адвоката
– Вы думаете, он проговорится? – спросила Нэннси.
– А вы думаете, он станет молчать? – в свою очередь спросил я.
Она задумалась, а потом спросила:
– Тогда почему вы его не спрятали?
– Потому что Хейл – свидетель. Он замешан в деле. Полиции не понравится, если частный детектив тайком увезет свидетеля. И я еще раз повторяю: у меня нет намерения прятать вас, я просто везу вас туда, где вас не будут беспокоить и вы сможете как следует отдохнуть.
– Ладно, пусть будет так, – сказала она весело. – Пусть будет так.
Пока мы добирались до Эль-Гольфо, я достаточно хорошо узнал Нэннси. Я понял, что она неплохая девушка со своим взглядом на мир. Не знаю, долго ли она будет его придерживаться. Рано или поздно какой-нибудь парень вскружит ей голову – может, этим парнем окажется Мильтон Колхаун, если ему удастся найти к ней правильный подход. Но в мои обязанности частного детектива не входило давать ему советы такого рода. Он сам должен найти решение.
В Эль-Гольфо мы получили две комнаты в мотеле. Я сказал Нэннси:
– Здесь ходит автобус, и вы можете воспользоваться им при необходимости. Но учтите, что вам лучше дождаться, пока я или кто-нибудь другой не приедет за вами.
– А за мной точно кто-нибудь приедет?
– И после этого вам предстоит долгое приятное путешествие.
– Мы позавтракаем вместе?..
– Когда придет время завтрака, я буду уже далеко. У меня много работы.
Я закрыл машину и повел Нэннси в маленький ресторан. Было поздно, но у них еще оставались жареные креветки, и по лицу Нэннси я понял, что она приятно удивлена качеством местной кухни.
– Смотрите, как бы вам не прибавить в весе, – предупредил я ее.
– У меня туго с деньгами, – пожаловалась она.
– Сколько у вас есть?
– Чертовски мало.
Я засмеялся и сказал:
– Надеюсь, вы не будете против, если я предложу вам воспользоваться деньгами, которые Мильтон Колхаун выделил мне на расходы?
– Конечно, Дональд. От вас я приму деньги без колебаний.
Я протянул ей стодолларовую купюру. Она посмотрела на деньги широко раскрытыми от удивления глазами.
– Это поддержит вас какое-то время, – сказал я. – Причем я не даю вам их в долг – просто предоставляю некоторую сумму. Если по возвращении у вас что-нибудь останется, просто забудьте об этом.
– Но ведь это ваши деньги.
– Я не буду в проигрыше.
Сначала она не решалась брать их, потом сложила и сунула в сумочку. Мне показалось, что таких денег она не держала в руках в обозримом прошлом.
Мы закончили обедать. Я купил Нэннси пару бутылок тихуанской минеральной воды и открывалку, чтобы она могла пользоваться ею в номере. Я объяснил ей, что пить тихуанскую воду более безопасно, чем воду из-под крана.