Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— На Земле гроза возникает из-за неравномерного прогрева воздушных масс, — Мингли, до этого что-то чиркающий карандашом на листке, поднимает на меня взгляд, — ты думаешь Сфера может как-то влиять на температуру вокруг?

— Не знаю, но гроза аномально долгая и сильная.

— Погода на Титане не так хорошо изучена, чтоб делать такие выводы, — отвечает Жорж.

— Если сравнить с Землей, то… — я замолкаю, на полуслове. Мы все резко поворачиваемся к телам геологов.

— Послышалось? — говорит Стив, выходя из-за стола.

Я встал.

Слышу негромкое — “Помогите”. Приглушенный звук доносится

не из микрофона скафандра.

— Ах ты сволочь! — слышим мы низкий из-за атмосферы голос Леонардо.

— Помогите, они проникают в меня, — тихо говорит Данте.

— Да что тут происходит?! Вы все чертовы психи! — Леонардо, увидев нас, принялся ерзать по полу, пытаясь высвободить руки.

Мы, держа оружие наготове, медленно подходим к вновь ожившим коллегам. Меня слегка бросает в жар, а руки становятся тяжелее.

— И что мы будем с ними делать? — говорит Мингли в чат.

— Вы не понимаете, — зловеще улыбаясь, говорит Данте, — мы тут не одни… Они невидимые, они внутри меня… внутри нас всех…

— Да заткнись ты уже! — кричит Леонардо.

— Предлагаю допросить их по одиночке, — говорит Саид.

— Мингли! — обращается к капитану Леонардо, — что тут случилось?!

— Давайте сначала подключим к нашему чату одного, — говорит Мингли, игнорируя вопрос геолога, — поговорим с ним, потом отключим и подключим второго.

— Да, — говорю, — сейчас я добавлю. С кого начнем?

— Давай с Лео.

***

Не обращая внимания на протесты Леонардо, мы отволокли его в другой конец помещения и усадили на стул, а сами уселись напротив. Скафандр его был чист, будто кто-то отмыл его от крови или подменил на новый.

Я приглядываюсь и вижу через пластиковую маску, что и голова, и смуглое лицо его тоже чистые, это еще не говоря о том, что нет никакой раны от выстрела. Взгляд Лео бегает по нам, скачет будто мячик. Кажется, геолог искренне не понимает, что происходит.

— Мингли! Ты должен мне все объяснить! — кричит Леонардо.

— Лео, успокойся, — говорит Саид.

— Успокоиться? Вы издеваетесь?! Почему вы меня связали?! Почему Данте напал на меня?!

— Вопросы здесь задаем мы, — Мингли наставляет пистолет на и без того перепуганного Леонардо.

— Хорошо, хорошо, — отвечает тот, — прошу, прошу только не…

— Просто замолчи и слушай! — перебивает его капитан.

— Я понял, понял, — тараторит геолог, — я молчу, молчу…

— Что произошло, когда вы с Данте отправились буриться? — спрашивает Мингли.

— Сначала все было как обычно, я имею ввиду в первой половине дня… в смысле… Земного дня, — начал суетливо говорить Лео, — мы отстояли несколько станций, а потом я заметил, что Данте начал вести себя странно.

— Он что-то видел? — говорю я.

— Он спросил у меня про какие-то окружности, говорит, не попадаются ли мне окружности с одинаковыми радиусами. Я вообще не понял, о чем он, сказал, что нет, не попадаются. Я не придал этому значения. Потом, когда мы уже ближе к горам подъехали, мне показалось, что он будто сам не свой. Я решил, что перелет мог так повлиять на него, хотел вам сообщить, но думаю, отработаем уж выезд, вернемся и я вам все расскажу.

— Он был агрессивен? — спрашивает Жорж.

— Вначале нет, но он с какой-то маниакальной внимательностью

рассматривал все вокруг — бур, бутылку с водой, пульт, потом сидел уткнувшись в полевой журнал, но ничего не отмечал там, а просто смотрел в него. Что-то нашептывал себе под нос. Мне стало не по себе, но мы уже заканчивали и… нужно было закончить! Не бежать же мне от него… не знаю, наверно надо было убежать… вам сразу сообщить. Но я решил, что добурим уж последнюю скважину… В общем мы когда зашли в модуль я принялся раскладывать образцы и в этот момент он бьет мне по затылку чем-то. Помню острую боль. Я упал, но не сразу потерял сознание. Повернулся и смутно вижу Данте стоит надо мной с молотком, а дальше я уже лежу на улице во тьме за складом. Я не знаю, как я туда переместился, но судя по тому, что на Титане наступила ночь, я должен был быть в отключке долго. Помню очень холодно было. Я тут же включил обогрев скафандра. Рядом со мной лежал Данте. Мы оба вскочили, я выхватил пистолет, он бросился бежать, а я в него выстрелил.

— Сразу выстрелил? — спрашивает Мингли.

— Нет, я сначала крикнул “стой”, - ну а потом решил, что надо стрелять, потому как он мог попытаться убить еще кого-нибудь.

— А дальше? — спрашивают Жорж.

— Дальше я убедился, что Данте мертв, и побрел к жилым модулям. Увидел, что база наша взорвана. Что тут случилось? Пожар был?

— Молния, — отвечаю я.

— Молния? — удивляется Лео.

— Что было потом? — спрашивает Мингли.

— Я сразу увидел разложенный шатер вдали, но решил сначала немного осмотреться на этих руинах. Никого там не встретил и пошел к шатру. Там был Саид. Я просился впустить, потому что у меня почти села батарея скафандра. Вы просто представьте! Меня пытается убить напарник, я очухиваюсь — на дворе ночь, база взорвана! Сколько времени прошло? Не знаю. Где все? Не знаю. Саид меня не пускает. На таймере пять минут обогрева. Что мне думать? Что делать? Просто какой-то сюрреализм. Я пригрозил Саиду, что продырявлю шатер. В итоге он меня впустил. Я помню, что открываю дверь, захожу в комнату стабилизации и потом вот тут лежу связанный и вы каким-то образом в шатре появились.

— Между провалами во времени, ты ничего не помнишь? — спрашивает Мингли.

— Я даже провалов никаких не ощущал, все было молниеносно — вот я стою, а вот в ту же секунду я уже лежу с замотанными скотчем руками.

— А ты сам не замечал ничего необычного? — спрашиваю я, — может какие геометрические фигуры тебе мерещились?

— Что вы мне все со своими фигурами? Вы тут все помешались?

— Ясно, значит не видел, — говорю.

— Отключай, — говорит Мингли, — и давай второго.

— Ты пока полежи немного. Все будет хорошо, — говорю, — мы хотим теперь с Данте пообщаться.

— Я так понимаю, вы мне ничего не объясните?

— Возможно, позже, — отвечаю я.

Я отсоединил Лео от чата. Аккуратно мы отнесли его ко входу и положили на пол.

***

Губы сидящего напротив нас Данте шевелятся, но речи его мы не слышим, потому как говорит он тихо, а к общему чату еще не подключен. Глядя на его обезумевшее лицо, со странной мимикой, выражающейся в постоянном движении бровей, рассеянном взгляде и периодической улыбке, я понимаю, что полезного он нам ничего не расскажет.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI