Небо в зеленой воде
Шрифт:
Пятнам перед глазами возвращалась четкость контуров, кружение светло-телесного на фоне темного нависающего сошло на нет. Первый ощутимый вдох имел привкус победы, обоняние восстановилось, ударив в мозг информацией о разнообразии запахов: прелой листвы, чужой несвежей одежды, приторно удушающих духов какой-то дамочки. Но даже когда лица, склонившиеся надо мной, заслоняющие черно-синие, набухшие от влаги тучи, стали реальными и настоящими, я продолжала инстинктивно держаться за силу Даниэля, и он тоже держал меня крепко в себе, не отпуская.
'Как ребенок за мамин подол', - пришло в голову, и я дернула пузырьки в обратную
Склонившиеся ко мне участники подъема наперебой задавали вопросы, причем на разных языках. Я мало что поняла в этой словесной каше, но, припомнив, что экскурсовод вела свой рассказ на хорошо отработанном английском, ответила так же, всем сразу.
– Я в порядке, просто потеряла сознание.
Все органы чувств снова нормально функционировали. Я ощутила, как чья-то горячая и потная рука сжимает мои пальцы, и с раздражением выдернула их из безликой хватки. Ненавижу, когда меня касаются посторонние, пусть даже случайно, пусть даже из желания помочь.
Окончательно придя в себя, я попыталась встать и при этом сохранить невозмутимое лицо и хоть какое-то подобие достоинства. 'Если еще раз так грохнусь, то точно заработаю сотрясение мозга, если уже не заработала'.
– В затылке неприятно пульсировало, что не удивительно, но похоже, мне в очередной раз повезло, я не так уж сильно ударилась. Несколько пар рук охотно подхватили меня, помогая подняться. Выразив благодарность, я зло стряхнула с себя кусочки прилипших листьев и веток. Ощупывать голову было особенно противно, в волосах запутался древесный мусор.
– Мадам, вам необходимо вызвать сюда врача, - пролепетала взволнованный экскурсовод, строгая женщина с гладкой прической, быстро клацая по клавишам мобильного.
– Нет!
– только и успела возразить я, но она расстроено захлопнула крышку телефона, проворчав что-то о недоступности сети.
– Не надо, я способна сама дойти до врача.
– На самом деле ни о каком докторе не могло быть и речи, чувствовала я себя хорошо и, в отличие от окружающих, прекрасно знала причину, так сказать, обморока.
– Не волнуйтесь, я доставлю мадам к медикам, - встрял бизнесмен, в ответ на недовольно протестующую речь экскурсовода. Женщину очень взволновала ситуация, ее не радовал такой поворот событий, и она явно колебалась. С одной стороны, оставить меня дожидаться здесь врача, было глупо, вот - вот мог хлынуть дождь, но и отпускать человека, только что потерявшего сознание на ее глазах во время ее работы, выглядело пренебрежением к своим обязанность.
– Я прекрасно дойду, к тому же мы присоединились к вам позже и не успели записаться, - выдала я бесспорный козырь. В ее глазах отразилось облегчение. Это означало, что меня в ее экскурсионной группе вообще не было, а, следовательно, и претензий к ней не может возникнуть
Группа собиралась возвращаться тем же путем, но экскурсовод, показав на вьющуюся между деревьев тропинку с другой стороны плато, объяснила Диме, как по ней дойти быстрее.
Не оборачиваясь, я пошла в указанном направлении, не прекращая попыток привести себя в более или менее надлежащий вид, раздраженная пониманием, что выгляжу как растрепанная курица. Дима, нагнав, предложил мне для опоры руку, но я корректно проигнорировала его, делая вид, что слишком занята многострадальной головой. С досадой подумалось, что если бы рядом находился Даниэль, я могла бы уверено опираться на него, не прикасаясь физически к чужим рукам.
'Что ж, в нашем жестоком отклонении есть и крохотные плюсы'.
Дорога вниз заняла значительно меньше времени, но показалась мне в два раза длиннее. Я снова слышала, но не слушала Диму, его заботливое кудахтанье проходило сквозь меня, в голове оседали лишь частичные отрывки реплик. Я устала не только морально, слишком много усилий было потрачено на погружение, а затем на противостояние погружению, но и физически мы с бизнесменом преодолели сегодня пешком неплохое расстояние. Для него это, судя по одышке, не прошло так легко, как для меня. Пожалуй, столь активно я еще не проводила собственный день рожденья.
При этом мысленно я находилась очень далеко от моего тела, в районе, где застал англичанина мой сумасшедший панический жест. Губы растянулись в улыбке, лишь я вообразила замешательство на его равнодушном жестком лице, когда щупальце пузырьков неожиданно со всей силы врезался в него. Надеюсь, я смогла выбить почву из-под его чересчур уверенных ног. С другой стороны, испытывала безмерную благодарность, за то, что он так быстро понял меня и удержал в реальности. Даже своим весьма активным воображением я с трудом представляла, как все это вообще с нами происходит, как он догадался, что мне от него нужно? Ясно было лишь то, что в нашем с Даниэлем притяжении можно не сомневаться, что бы не происходило, сила все равно соединится, стоит перестать контролировать пузырьки, и половины в любом случае отыщут друг друга. Помешать им не может ничто, ни гравитация, ни сопротивление воздуха, ни даже инстинктивное стремление сбросить с себя гнет настоящей жизни. Параллельно занимал и другой вопрос. Любопытство не давало покоя. Куда бы я попала, погрузившись?
Тропинка вывела к цивилизации, открывая давно отвоеванное у леса пространство: облицованные камнем небольшие дома, примостившиеся тут и там маленькие кафе, возвышающееся здание ледового комплекса, улицы не такие оживленные, как обычно. Надвинувшееся темное небо висело близко-близко, словно цепляясь за крыши домов, грозя вот-вот обрушить ледяные водопады на головы не успевших спрятаться жителей.
Пока шли по улице, Дима уговаривал меня заглянуть к врачу, но я убедила его в совершенной бесполезности этого. Я старалась быть вежливой в ответ на его доброе отношение, хотя его присутствие мешало мне думать и становилось навязчивым. Он проводил меня до отеля, и мы в неловком молчании остановились на прилегающей к зданию аллее.