Небрежный купидон
Шрифт:
Мейсон подождал, пока оратор не закончил и не получил в награду взрыв аплодисментов. Тогда адвокат направился к микрофону, сделал знак распорядителю банкета, подошел к нему и представился:
– Мое имя Мейсон, я адвокат из Лос-Анджелеса. Я пытался добраться сюда пораньше, но не попал на предыдущий самолет, Мне надо передать важное сообщение... На это уйдет не более пяти минут.
– Мистер _П_е_р_р_и_ Мейсон?
– переспросил распорядитель.
– Совершенно верно.
Лицо мужчины осветилось улыбкой.
– Я много наслышан о вас и очень рад возможности познакомиться.
Они обменялись рукопожатиями. Распорядитель поднял руку, требуя тишины, и сказал в микрофон:
– Господа, я хочу представить вам адвоката
– Руководитель повернулся, протянул руку и сказал: - Господа, представляю вам известного адвоката Перри Мейсона.
Присутствующиеся с энтузиазмом разразились бурей аплодисментов. Кто-то вскочил, его примеру последовали другие, овации продолжались несколько минут.
Когда улыбающемуся адвокату удалось успокоить собравшихся, он сказал:
– Господа, постараюсь быть предельно краток. Я действую от имени своей клиентки, состоятельной наследницы из Лос-Анджелеса, которая не желает сообщать свое имя. Исключительно скромная женщина, она приняла все меры предосторожности, чтобы остаться неузнанной. Могу сказать, что сюда она приехала даже под вымышленным именем... Как я уже говорил, моя клиентка поручила мне выступить перед вами на этом высоком собрании. Она убеждена, что от международной дружбы и сотрудничества зависит гораздо больше, чем принято считать. Сейчас мы подходим к эре международного содружества. Противостояние приобрело настолько разрушительный характер, что оно скоро будет объявлено вне закона. Международная дружба и взаимопонимание заменят недалекий эгоизм, которым, отличались отношения наших народов в прошлом. Моя клиентка изучила деятельность некоторых организаций, которые вносят зримый вклад, в полном смысле этого слова, в международное взаимопонимание. И пришла к выводу, господа, что вы способствуете росту доверия между нашими странами. Господа, моя клиентка поручила мне, не упоминая ее имени, заменив его словами "моя клиентка" или "миссис Аноним", пожертвовать вашей организации сумму в две тысячи долларов, которые вы используете по своему усмотрению либо на рекламу высоких идей, либо просто на покрытие ваших расходов. Поэтому я с большим удовольствием вручаю вам деньги.
Мейсон извлек из кармана пачку стодолларовых купюр и неторопливо принялся их пересчитывать.
Какое время в зале царила тишина. Затем вновь раздались аплодисменты, собравшиеся встали со своих мест.
Мейсон улыбнулся, поклонился и отошел от микрофона.
– Одну минутку, одну минутку!
– воскликнул распорядитель.
– Мистер Мейсон, мы хотим вас поблагодарить. Нам нужно принять резолюцию...
– Не благодарите меня, - сказал Мейсон, - я выполняю просьбу миссис Аноним... Но если вы желаете принять решение, которое можно будет прочитать в газете, я не сомневаюсь, она обрадуется ему, сознавая, что смогла внести посильную лепту в ваше благородное дело. Именно понимание ее усилий и является той единственной благодарностью, которая ей нужна. Прошу извинить меня. Мне и моей клиентке необходимо срочно обсудить кое-какие аспекты в связи с другими филантропическими пожертвованиями, поэтому я должен идти к ней.
Мейсон еще раз поклонился, помахал рукой толпе в банкетном зале и покинул собрание под очередной взрыв аплодисментов.
Оказавшись в холле отеля, адвокат чуть замедлил шаг и осторожно оглянулся назад. Какой-то человек незаметно вышел из банкетного зала, поглядев на наручные часы, будто спешил на свидание. Мейсон подошел к стойке портье.
– Элен Эбб занимает номер четырнадцать двадцать семь, - сказал он. Вы не могли
Портье кивнул и потянулся к телефону.
Мейсон поднялся на лифте, быстро прошел по коридору к комнате Сельмы Ансон и постучал в дверь, которая тут же распахнулась.
– У нас нет времени на подготовку, слушайте меня внимательно, сказал Мейсон.
– Как я предполагаю, миссис Ансон, сейчас сюда явится репортер взять у вас интервью. Вы должны высказать крайнее раздражение, что он сумел вас отыскать. Говорить в основном буду я, вы же поддакивайте мне решительно во всем... Вы весьма состоятельная особа из Лос-Анджелеса. Вы заинтересованы в укреплении международной дружбы и явились сюда с единственной целью сделать анонимное пожертвование Клубу международного сотрудничества...
Раздался стук в дверь.
Мейсон шагнул и открыл ее.
Улыбающийся, хорошо одетый мужчина тридцати лет стоял на пороге.
– Мистер Мейсон?
На лице адвоката появилось неподдельное удивление.
– Ну, да.
– Я Билл Пиккенс из "Кроникл", - представился посетитель, протягивая руку.
Мейсон секунду поколебался, затем все же пожал ее.
– Рад познакомиться, мистер Пиккенс, - сказал адвокат.
– Я находился внизу на банкете клуба международного сотрудничества, сказал Пиккенс - и мне хотелось бы задать вам несколько вопросов. Могу я войти?
– Я бы предпочел, чтобы наш с вами разговор состоялся несколько позже, - сказал Мейсон.
– Я...
– Мне дан крайний срок, - сказал Пиккенс, - к которому нужно подготовить материал для очередного номера.
Молодой человек протиснулся мимо адвоката в комнату, повернулся к двум женщинам и сказал:
– Меня зовут Пиккенс. Прошу извинить за вторжение. Я репортер из "Кроникл" и обязан представить в срок материал для сегодняшнего выпуска.
Делла Стрит приветливо улыбнулась. Пиккенс с минуту изучающе смотрел на нее, затем решительно повернулся к Сельме Ансон.
– Я могу понять ваше желание остаться в тени, - сказал он, - но вы зарегистрировались в отеле как Элен Эбб. Это ваше действительное имя?
– Одну минутку!
– сказал Мейсон.
– Что вам надо?
– Самое обычное интервью репортера газеты, - сказал Пиккенс, - и могу вас заверить, мистер Мейсон, я сделаю все зависящее, чтобы действовать заодно с вами, если вы, в свою очередь, будете взаимодействовать со мной.
– Такого хода событий мы не предполагали, - сказал Мейсон.
– Все хорошо, мистер Мейсон, - улыбнулся Пиккенс.
– Я журналист. Я напал на след хорошей истории, а хорошая история, как вы, возможно, знаете, может быть продана по нашему усмотрению любому телеграфному агентству за вполне приличное вознаграждение, которое является желанным добавлением к жалованью. Эти встречи членов клуба международного сотрудничества всегда одинаковы - разговоры на одну и ту же тему, аплодисменты, рукопожатия. Хорошей истории из такого материала не сделаешь. А вот из вашего появления я могу сделать интересный материал. Я могу получить его от вас, или раздобуду более трудным путем, воспользовавшись имеющимися у меня связями. Если подлинное имя этой особы Элен Эбб, я позвоню в Лос-Анджелес по телефону и через полчаса выясню всю подноготную не только о ней, но и о ее близких. Если же она путешествует под чужим именем, я хочу знать, кто она такая на самом деле. Вы сами понимаете, история имеет и местное значение, и лос-анджелесское. Если история стоящая, а я в этом совершенно уверен, то я на ней заработаю. Надо быть круглым болваном, чтобы упустить такую возможность. Вот женщина, заинтересованная в международном содружестве. Ее идеи стоит процитировать. Она скромна, не любит шумихи, предпочитает не привлекать к себе внимания... Она нанимает дорогого адвоката, чтобы он приехал из Лос-Анджелеса и внес пожертвование от ее имени.
– Пиккенс повернулся к Делле Стрит и спросил: - Полагаю, вы находитесь в родстве с Элен Эбб?